?

Log in

No account? Create an account

daud_laiba


Александр Дьяков (daudlaiba)


Entries by category: общество

Почему РФ – не страна
daud_laiba
Заметки на полях того, чего вообще не может быть

Почему РФ – не страна
(к прочтению)

--------------------------------------------------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 2-е, Том 33, Отделение 1-е, 1858 год.
«32696. – Января 17. Выписка изъ Высочайше утвержденнаго до­клада Медицинскаго Департамента Военнаго Министерства. …
…дѣйствительно полезна и можетъ внушить воспитанникамъ Акаде­міи и Медицинскихъ факультетовъ Русскихъ Университетовъ уваженіе къ памяти доблестныхъ ихъ сотоварищей, запечатлѣвшихъ кровью своею исполненіе долга Отечеству…
33145. – Мая 12. Высочайше утвержденный Уставъ С.-Петербург­скаго Страховаго отъ огня Общества.
… За тѣмъ, въ теченіе двухъ недѣль со дня полученія росписки изъ Русской Компаніи, о вносѣ въ оную денегъ за дополнительное страхо­ваніе, и въ теченіе мѣсяца отъ полученія таковой же росписки изъ ино­странной Компаніи…
… На акціи могутъ подписываться какъ Русскіе подданные, такъ и иностранцы. …
…по отчисленію капитала на покупку Русскихъ Государственныхъ фондовъ и самой покупки оныхъ…
…или употребляются на покупку Русскихъ Государственныхъ фон­довъ…
…г) счетъ суммъ, внесенныхъ въ кредитныя установленія и находя­щихся въ Русскихъ Государственныхъ фондахъ…»
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки: Почему РФ - не РОССИЯ

Я: Потому что в ней право и законы уже не Русские, как было на протяжении тысячи лет до 1917 года, а только «стерильно-российские», то есть, РФ – одно из ряда фейковых, бутафорских государств, создан­ных на северо-восточной украине цивилизации Старого Света (в во­сточном полушарии планеты) умственно неполноценными дегенератами.
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки: Почему падение нынешнего режима в РФ неизбежно

Я: Искусственность, «потешность» и абсурдность «стерильно-рос­сийского» права и законодательства недвусмысленно и прямо отражает прохождение местным политарным геосоциором заключительной – клепторальной – фазы его естественно-экономического жизненного пути. И действительно, ставшие теперь хозяевами жизни, воровские элементы просто тупо НЕ ЗНАЮТ, что Россия являЕТСЯ всего лишь только  с и н о н и м о м,  и н о я з ы ч н ы м  псевдонимом Русского гос­удар­ства (Русии), и если что-нибудь в бытность Российского Царства-Импе­рии называлось ещё и Российским (например, Российский язык – это не смесь из Чукотского, Чеченского и Татарского, это просто “Рус­ский язык”, но по-Греко-Цер­ковно­славянски), то только лишь по­тому, что яв­ля­лось Русским (с той же самой не-Славянской аффикса­цией Русия, ввиду, что называется, аутентич­ности корня, уже явно не нуж­дается в сопровождении искус­ственных наращений внутри есте­ственно-истори­ческого Русского опре­деле­ния, и напротив, смысл «аля­поватости» Рос­сийского обязан всего лишь проживанию народа по имени «Рōс», или (несколько позднее) “Росов” в языке и воображении одних только Гре­ков, а столь же искусственное и не аляповатое Славя­ноязычное опреде­ление Рос­ский оказывается в свою очередь с истори­чески точки зрения  к о щ у н с т в е н­ н ы м,  и если кому-то и зачем-то необ­ходимо (как Ивану Грозному) синонимизиро­вать и дублировать Рус­ское определение «про-Гречески» (прежде всего эта «необходимость» обеспечивается господством до XVIII века включительно заблуждения об общем якобы происхождении Руси и Греческого онима «Рōс», причём древняя Русь (как «очевидец» и её «книжные люди») судя по всему была осведомлена об истоках (Библейских) заморского Эллинизма, од­нако в условиях функционирования социума политарного типа, послед­них 600 лет, вся­кое объективное зна­ние просто теряет самоочевидную казалось бы цен­ность, ведь и знание профессиональной академической науки, как видно теперь, су­мело осуществить своё позитивное влияние на общественное сознание только в бытность Им­перии, а с ХХ века, в представлениях Большевиков и Федерастов якобы перестали совпадать значе­ния русского и российского – научная лексика уже как трофей об­служи­вает и украшает воровскую картину мира), то пра­вильно, при­хо­дится и можно только Рос(с)ий­ским (потому ж книж­ные и редкие слова типа Россы или Росский, даже Рос­си­яне покидают около сере­дины XIX века сферу общественно-лите­ратур­ного признания (а об­ласть приложения Российского стала в литературе сужаться, напо­миная пара­дигму XVII столетия, когда по-Греко-Церков­нославянски (по мере необ­ходимости) описыва­лись избранные, культу­рологически ста­тусные для того века понятия (архиепископ (с него нача­лось в XV веке), земля, царь, цар­ство, церковь, язык, князь, народ, государство)) – к тому вре­мени Рус­ская наука получила пано­рамный вид истории Рус­ской ли­тера­туры)). Важно иметь ввиду, что при­дать России какое-либо иное, отлич­ное от настоя­щего значение (как если бы «отдельный от Ульянова Ле­нин, два физи­ческих чело­века») спе­ци­ально никто бы не смог, ведь и Боль­шевики тоже были за­сратыми ку­гу­тами, воровской кодлой, а к тому же им было в принципе всё равно, до лам­почки Ильича, что на самом деле зна­чила Россия, они стро­или новый мирСо­вет­ский, с советскими правом и законами.
--------------------------------------------------------------------------------

Послесловие: Быть может, значения имен Англиских, Брицких, Шкоцких, Свейских, Теуцких, Франских и представляют какую-либо ценность, но судить об трудно, ведь все национальные имена всегда до­исторические, нередко наука может лишь строить ненадёжные предпо­ложения на счёт точности их этимологии. Гораздо большая ценность за­ключена в технологиях культурной преемственности, в совокупности своей составляющих именно то, что называется громким словом цивили­зация. Очевидно, что так называемое российское право, не способное представлять со­бой в то же время Русское, к «цивилизации» отношения уже не имеет (ладно бы всё дело действительно свелось к «замещению Коптов (Кеме) Ара­бами (Маср)», но речь о манерной искусственности поздних, то есть вычурно книжных, Церковнославянских по языку, а точнее Болгаро-Словенских (навсегда), церковных по происхож­дению в несветском государстве и харак­терно субкультурного (Русско-Христиан­ского) свой­ства, дву­язычных (ну по меньшей мере (для срав­нения, если Болгары – Тюркский этноним, эндоэтноним, и тоже навсегда, не­смотря на бытие нации Болгар-Славян, то Русь – Славянский этноним, экзоэт­ноним по природе (как и все собира­тельные на , (иначе Русане либо Русичи были бы из­начально, и глав­ное безо всякой Руси (можно ска­зать, «сверхобобщающие» Русские (люди) их примиряют, как свыше 50-и названий древне-Русских городов представляют собой прилагатель­ные мужского рода на -ьскъ))), поэтому его корень не может толко­ваться Сла­вянским словарём (как и все осталь­ные Славянские эк­зоэт­нонимы, кроме двух полностью, до корня само­дельных – Немцы и По­ловцы) и является устной и доисторической тран­скрипцией, но не эт­но­нима, а Скандинавского профессионализма (та­кова судьба Свейских «Англов» в среде восточно-Славянских «Бри­тов», такой вариант разви­тия (тут сыграла свою роль конфедеративная и договорная природа («съвет-скость», вече-вость) местной цивилизации – некая «северная конфедерация», «синойкия Киева и Новгорода»)))) Греко-Славянских слов (опять же навсегда, «Росия» “Русская (земля)” ино­странна в любой литературе кроме Грече­ской), соответственно рас­суж­дать о супер-эт­носе, или нации россиян якобы отдель­ных от рус­ских может только быдло, причём крайне ди­кое).

«Сотни» и «купцы» в Новгороде XII–XIII вв.
daud_laiba
Заметки на полях прочитанного

Б. Н. Флоря, «Сотни» и «купцы» в Новгороде XIIXIII вв., Средневековая Русь, 2006, Вып. 6.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Хотя термин «огнищане» понимается исследователями неодно­значно, не вызывает сомнения, что и «огнищане» и «гридь» – это обо­значения социальных групп, связанных по своему происхождению с во­енно-дружинной организацией…
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Огнищане – те, к кому обращались с собирательным сло­вом (г)оспода “гостепримные паны (хозяева)” (из *гост- пон-д-) и кого заме­стили со временем адаптированные у Русских боляребо­яре (Тюркизм?, тогда мо­жет исторический спутник кагана и быля?).
Собирательное гридь или далее Славянизированное гридьба служат хорошей филологической иллюстрацией к этимологии самой Руси, или Русских людей – «рускарл-ов» – “команды корабля, корабельного опол­чения”.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
5
«Огнищане» Новгорода XII в. это, по-видимому, как правильно указывал М. Х. Алешковский, другое название бояр… Об этом говорит сопоставление нов­городской формулы с формулой, употребленной владимирским летописцем при описании событий 70-х гг. XII в.: князь собрал «боляре, гридьбу и пасынки, всю дружину»… «Боляре, гридьба и пасынки» – в одном случае, «огнищане и гридьба» в другом – это и есть дружина.
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Купцы – та часть «всей дружины», или “городской общины”, её сотен, свободных людей или гражан, что не занята в администрации и управлении непосредственно и постоянно, на должностях – фактиче­ски “гражданские лица”.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Термин «купцы» по методу исключения должен обозначать свобод­ное население Новгорода, стоящее за рамками дружинной организации. …
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Нет, ну если только они стояли за её рамками вместе с князьями, что для князей в свою очередь не выглядит так уж неправдоподобно.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Анализ формул докончаний позволяет сделать еще один вывод: из купцов» в сформулированном выше понимании состояли новгородские городские «сотни», представлявшие собой одну из форм организации новгородского населения.
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Купец в таком случае – “рыночный человек, любой участник сво­бодной купли-продажи, торговой сделки, торговли” (вроде коваля Лю­доты), человек сосредото­ченного в городе (у города) торга, который в свою очередь мог являться и «политической агорой» (не зря Изяслав переносит Киевский Торгъ с Подола на Гору, поближе к княжеским хо­ромам). И возможно купец яв­ляет собой раннюю стадию подлинного “горожанина-гражанина” (тут речь о типологии поселения) или же его социально-экономическое, “профессиональное”, деловое кредо.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
9
Разумеется, в новгородском летописании XII в. можно встретить термин «купец» и в своем более раннем, общепринятом значении: торговец. Ср., напр., сообщение под 1141 г., что князь Всеволод Ольгович после конфликта с Новгородом «прия слы вся, и епископы, и гость», и продолжение рассказа под 1142 г.: «…епископ, и купьце, и слы новгородьскыя не пущаху из Руси»…
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Трудновато, если честно, себе представить специализацию откро­венного “торговца” на доисторическом, «племенном» (родовом согласно Русской летописи, отсюда и народ “(всё) общество, (все) люди” там же) уровне развития общества, до появления цивилиза­ции и городов, пись­менности, возникает ощущение «телеги впереди лошади». Некая «тор­говля» и «обмен» между родами племенами “родами”), даже дальне жи­вущими, производились, но кем, какой «категорией граждан»? Настой­чивое именование до XIII включительно «гражданского населе­ния» Новгородской тысячи, её сотен купцами также ставит под некото­рое со­мнение подобную ретроспективу.
Вот гость – термин, действительно, в древне-Русскую пору боле, если не «посольский», то весьма «торговый», причём значительно более «торговый» нежели теперь, как быть может сейчас (устаревший в XX веке) купец. Кроме того в отличие от купца, гость явно дышит и неким компонентом «знатности, представительности» (не зря легендарный «идеолог» Новгородской гос­ударственности носит имя Гостомысла).
Думается,  к о н к р е т и з а ц и я  значения купца на “торговце-профессионале” происходила в связи с развитием сословности в Рус­ском Средневековом городском обществе.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Самое раннее свидетельство, которое может в этой связи предста­вить интерес, относится к 1118 г. Здесь указывается, что Владимир Мо­номах и его сын Мстислав «разгневася… на сочьскаго на Ставра» и за­точили его10. Упоминание о «сотском» говорит о том, что к этому вре­мени организация части новгородского населения по сотням» уже сло­жилась. …
--------------------------------------------------------------------------------

Я: По крайне мере относительно хронологической глубины истории самой Руси, едва начинающейся где-то в IX веке, пусть даже в его пер­вой половине (хронологический репер – посольство Свеев-Руси в Кон­стантинополь 838 года), сотенная организация существовала всегда, то есть с доисторического, «племенного» времени. А тем более сотенная организация должна была быть имманентной Руси, не только потому, что «тысяча» была в Европе универсальной формой социальной органи­зации и хорошо известной Германцам, но и в силу характерной природы самой Руси – буквально “гребного войска; гребного похода” (!) в Скан­динавском филологическом оригинале.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
… К 70-м гг. XII в. относится уже известие, говорящее о самостоя­тельном политическом выступлении «сотских», правда, не в Новгороде, а в новгородском пригороде – Пскове. В 1178 г. новгородский князь Мстислав Ростиславич «вниде во Плесков и изыма сотьскии про Бориса, сыновця своего, зане не хотяхуть сыновца его Бориса»17. Таким обра­зом, «сотские» во Пскове оказываются столь серьезной политической силой, что оказываются способными самостоятельно выступить против предложенного им из Новгорода князя18.
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Ну зачем же так отделять сотенную организацию, купцов – массу гражан, от «привилегированной части» городской дружины. Уж если бы такое размежевание когда-либо имело место, то со временем.

--------------------------------------------------------------------------------
Цитата:
В Новгороде важные перемены происходят в 80-х гг. XII в. в резуль­тате соглашения между новгородцами и Всеволодом Большое Гнездо, по которому «сотские» оказались допущены к участию в торговом суде и к эксплуатации ряда городских «мерил»…
--------------------------------------------------------------------------------

Я: Какое-то странное направление эволюции политосистемы, можно подумать, что у Святослава и Владимира или Ярослава (Русских кага­нов) имелась под рукой «орда Китайских чиновников», которая потом постепенно куда-то рассосалась, уступив место «городскому республи­канизму».

Зверьки по национальности
daud_laiba
Заметки на полях переименований

Зверьки по национальности
(к прочтению)

--------------------------------------------------------------------------------
«Въ лѣто 6738 [1230] … Се же горе бысть не въ нашеи земли въ оди­нои, нъ по всеи области Русстѣи, кромѣ Кыева одиного. И тако ны богъ възда по дѣломъ нашимъ.»
Из Синодального списка Новгородской I-ой летописи, XIII-ый век.
--------------------------------------------------------------------------------
«В лѣт̑ ҂s҃ѱ҃л҃з. (6737 [1229]) Стрс̑ть новаго мчн҃ка Хс̑ва, ѥгоже оубиша Бол­гаре в Великом̑ градѣ ихъ. Сь бъıс̑ иного язъıка, не Рускаг̑, хс̑рьян же съı. Имѣяше имѣньѥ много, гостешбу дѣя по градом̑, вниде в Болгарь­скъıи гра, ѡни же ѥмше нудиша и много дн҃ии ласканьєм̑ и прѣщеньєм̑ ѿврещисѧ Хс̑а и вѣръı хрс̑ьяньскъıя, ѡн же не покорисѧ, но всѧ ѡставивъ изволи паче оумрети за Хс̑а. Оусѣченъ бъıс̑ мс̑ца априлѧ въ а҃ дн҃ь. Ѥгоже Русь хрс̑ьяне, вземше тѣло, положиша в гробѣ, идеже вси хрс̑ьяне ле­жат̑. …»
Из Лаврентьевской летописи, XIV-ый век.
--------------------------------------------------------------------------------
«И лѣта 7089-го Iюля въ 17 день къ государю, Царю и В. Князю Ивану Васильевичу всеа Русіи пріѣхалъ въ Старицу Истома Шевригинъ, что посланъ былъ от Государя къ Цесарю и къ Папѣ въ Римъ… А Цесарь держитъ не многихъ воинскихъ людей на Угорской Украйнѣ для береже­нья отъ Турскихъ людей, а при дворѣ живутъ не многіе люди, дворяне думные, да столники и чашники. А на Украйнѣ людей для того не мно­гихъ держить, что казнѣ истрава великая и что съ Турскимъ въ переми­рье. …и тѣ денги росходятца на Цесаря и на братью его на дворовой расходъ и на тѣ люди, кои на Украйнѣ живутъ; а лежачею Цесарь каз­ною не силенъ. …»
Из посольских книг.
--------------------------------------------------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 1-е, Том 5, 1713–1719 года.
«2627. – Генваря 13. Именный, объявленный изъ Сената. …
Великій Государь указалъ… Царедворцамъ и городовымъ Дворянамъ всѣхъ Губерній и Ярославской Провинціи полковой службы, тако жъ и отставнымъ вовсе от службы Офицерамъ всѣмъ по спискамъ, опричь Новгородскаго Розряда городовъ, и которые живуть въ Санктпетербургѣ, сказать Свой Великаго Государя указъ, чтобъ они для охраненія Украйны от непріятеля, на Его Великаго Государя службу, съ людьми своими, были во всякой готовности…
3434. – Октября 15. Сенатскій. …
…что прислано къ нимъ изъ Азова Россійскихъ полоняниковъ мужска полу и женска отъисканныхъ въ Крыму и на Кубани 564 человѣка, кото­рые де отъ гладу чуть живы, наги и босы, и чтобъ о пропускѣ тѣхъ воз­вращенныхъ съ стороны Турской Русскихъ полоняниковъ… велѣно тѣхъ плѣнныхъ Россійскаго народу людей, которые нынѣ с Турской стороны возвращены въ Россію, пропустить съ Дону въ тѣ городы…»
--------------------------------------------------------------------------------

Из интернет-заметки:Я считаю, чтобы исключить политические спекуляции наших недобратьев, России необходимо вернуть начальное название: "Русь".

Я: Русь – это название этноса, это этноним. Славяне действительно обычно отождествляли «страну» с «народом», приравнивали «страну» к «народу», точнее «народ» как «популяция» и являлся у Славян искомой «стра­ной» (но не «территория обитания популяции»), но это не полно­ценный политоним. Угадайте, как по-Славян­ски звучит полное «назва­ние государства-страны».

Автор: Откуда бы ни появилось слово "Русь", другого всё равно нет. И если Россию сейчас переименовать в "Русь", это убьёт "теорию" бан­деровцев о том, что "Русь, это - Украина". Кроме того, бандеровцам мо­жет прийти в голову захватить это слово для названия своего государ­ства и переименовать нынешнюю Украину в "Русь", "Киевскую Русь" или "Украину-Русь".
С чем тогда останется Россия?
Украина переименует себя в "Русь" и за несколько поколений люди начнут забывать кто есть кто, что именно Русь (Украина) и не является Русью. Из умов людей быстро выветрится, что "Русь" (Украина), это ис­кусственное государство, созданное Австрией, Польшей и большеви­ками. А Россию начнут воспринимать, наоборот, как непонятно откуда взявшееся, преобразованное из непонятного "СССР", непонятное "госу­дарство финно-угров и татар".
И через сто лет доказать что-либо будет невозможно. Как уже сей­час невозможно доказать искусственность "государства Украина" и ис­кусственность "украинского" языка.

Я: Не переживайте, зверьки, добрый доктор Айболит всех вас пере­именует, в зверьков по национальности, как зверьки того и заслу­жи­вают.
Искусственность “Гибрида украины с государством” и “украинного языка” не нуждается в доказательствах, это аксиома гораздо более оче­видная, чем шарообразность Земли или её вращение вокруг Солнца. Невозможно в принципе доказать языковую принадлежность племён ка­кой-нибудь катакомбной археологической культуры, по­скольку ни эти племена, ни их ближайшие соседи, ни даже дальние не обладали лите­ратурой, благо­даря же тысячелетней Русской литературе, шестисотлетней Польской (или Польскоязычной) мы имеем дело с аксио­мами, в доказатель­ствах в принципе не нуждающи­мися.
Другое дело, что та галиматья (про феодализм на Русской равнине, древнерусскую народность и три братских народа, якобы расходив­шихся друг от друга ещё при «царе горохе» (в каком из 358-и Руских градов далних и ближних проживал этот «царь горох» не понятно), «один из которых народов» Большевики на самом деле отправили к праотцам и свели на нет, уничтожив его естественную среду обита­ния – Русское законодатель­ство, а «два других» сами же и сочинили (при том что «национальность» можно ха­рактеризовать как стадию раз­вития «эт­ничности», самосознание этнич­ности, выражающееся само­названием,  н е  с п о с о б н о  м е н я т ь с я  (например с Русского на “погранич­ное”), разве что на том свете (вслед­ствие физической (аки Обры) или духовной смерти (как у янычар или рабов)), к тому же «стадия нацио­нальности» в Русском случае «насту­пает ката­строфи­чески рано», по­скольку в Русской Земле не пользова­лись ни Гре­ческим, ни Латынью, ни Ивритом, и даже Словенский был церковно-учёным языком (возможно Русь непревзойдённый рекордсмен в овладении письмом, Германская пользовалась Руникой, Славянская тоже быстро нашлась, древние Нов­городцы те вообще писали на трёх Славянских диалектах)), про «сово­купление России с “Пограничьем им. М.Грушевского”» (воссоединиться могли бы те, кто предварительно разошёлся, между тем величины гео­графических расстояний, разделя­ющих мысли Немцев об Ukrain-е и Ивана Грозного о Росийском Царствии, априори не подразумевают воз­можности их совместного про­живания), про древнерусские княжества (когда к концу XV века в Мос­ковской Руси слово княжество едва лишь вошло в обще­ственно-полити­ческую практику, то очевидно под влия­нием западно-Русской письмен­ности, где тот же процесс начался веком раньше (в документах изда­ния Духовные и договорные грамоты вели­ких и удельных князей XIV-XVI вв. (1950 года) древне-Рус­ское княженье встречается свыше полу­тысячи раз, последний раз – в 1504 году, в духовной Ивана III-го, «княжество» же в до­кумен­тах от XV века сборника насчитывается всего 17 раз и лишь однажды в узко во­сточно-Русском акте – в жало­ванной грамоте Московского князя от 1497 года), то есть княжество не только тер­мин научно-техниче­ского, историологического характера (в древне-Рус­ской около-политической реальности он неизвестен), но по меркам науки XXI века трагически устаревший, родом из архаичной ис­ториоло­гии XVIIIXIX столетий, ко­гда первые историографы экстрапо­лировали насущную терминологию XVII, XVI веков на седую древность (быть может, наличие слова «кня­жество» в Ветхом Завете Геннадия 1499 года указывает на крайнюю узость его сферы приложения до вхождения в политику?, подсказывает причину как-будто полного мол­чания вообще о нём литературы, прежде его появления и в поли­тиче­ских актах, но кажется и в письменности в целом?, словно если бы «власть Ветхозаветных царей» не находила ещё общественного призна­ния?)), прочую белиберду), ко­торую под видом ис­ториче­ского пред­мета до сих пор с 1920-х годов скармли­вают уча­щимся обще­обра­зова­тельной школы (на этой северо-восточной украине Ста­рого Света), мо­жет по­служит фунда­ментом чего угодно, кроме как науч­ной картины мира. Глазами зали­тыми «историче­скими помоями» разгля­деть реаль­ную ис­торическую картину не удастся. Од­нако, и ложь тоже спо­собна прино­сить немалую пользу человечеству в целом, рабо­тая ги­рей на но­гах не­далёких участ­ников «эволюционного заплыва».
А название государства Руси-Русских людей звучит, кстати, как Рус­ская Земля, Русская Область (или Оболость), Русская Власть (или Во­лость), Русское Княжение, Русская Держава, Русское Господарство (или Государство), Рус­ское Царство (характерно, что даже земля здесь не является «террито­рией», она гораздо сложнее (“этой земли общество”), и кроме опять же земли речь всегда идёт о «власти и собственно­сти лю­дей»), ну и т.п. В конце концов, пусть даже бы Русская Украина, по аналогии с Датской Маркой и Готской Анзой, хотя всё-таки для Укра­ины поздновато, че­резчур много было в литературе украин, слишком глу­боко за многие сотни лет лите­ратура познала украину (научно из­данные задолго до «Революции» де­лопроизводства Розрядного и По­сольского приказов представляли бы собой наитягчайшее оскорбление, плевок в душу вся­кого “украинника им. М.Грушевского”, если бы он умел читать), Анда Гутонов доисториче­ская.
--------------------------------------------------------------------------------

Послесловие: Законы Российской Империи понимали, что земля Русская никуда исчезнуть не могла и продолжает как ни в чём не бы­вало существовать, что Россия ничем иным кроме “Русской Земли” не является (в данном случае, дело в том, какими бы интересами духов­ного или меркантильного свойства не мотивировалась под рукою Рус­ских митрополитов Кириллизация Греческой «Росии» (например, автор Славянского адъектива «Росийский» – западно-Русский митрополит Гри­горий Цамблак – был даже проклят своими восточно-Русскими «колле­гами», Московско-Русские церковные иерархи уже по прошествии сто­летия впервые воспользуются неологизмом Цамблака) или первое об­ращение «Росии» в политику при Иване Грозном, совершенный замор­ский экзо­ним даже теоретически мог бы означать лишь “Русскую Землю” (к тому же, невзи­рая на важность каких-нибудь уз православного брат­ства, возымел ви­димо значение и фактор банального внешнего, и гра­фиче­ского, и фоно­логического сходства Руси и «Рос/-ов»)) и что она только для Русских. Понятно тогда и кто такие Рос­сияне (“обитатели Констан­тинопольской епархии №61”, но это как ми­нимум, потом “право­славные Русские Сла­вяне”, просто “Русские”). В XVI веке Рус­ская циви­лизация распрощалась с последними реминисценциями де­мо­кратии, этого гене­ратора обществен­ного мнения (что красноречиво со­про­вожда­ется про­возгла­шением Царствия, Росийского, ну и Русского соот­вет­ственно, ну по меньшей мере пока в Москве ещё княжили Рюрико­вичи, и вообще нельзя пройти мимо точного совпадения «крепостного века» (конец XVI–1861 год) и «Российского», подраставшего до утверждения Москов­ской Патриархии, возмужавшего при Алексее Романове всеа Ро­сии, за­матеревшего с началом Империи и за­вершающегося с воцаре­нием Алек­сандра II, когда за считанные года за­коны Российской Импе­рии отдали явное предпочтение естественно-ис­торическому имени куль­туры (в те далекие времена люди ещё не подо­зревали, что Россий­ское определе­ние может означать «государственную и гражданскую» при­надлежность, а Русское при том – только «нацио­нальную», об этом впервые узнают лишь учащиеся общеобразователь­ной школы, прожи­вающие к тому же в «удивительном многонациональ­ном государ­стве») – законодательство всегда консервативная («отстаю­щая») часть обще­ствен­ной литературы (например, за исключением двух Российских вы­ражений (цари и цар­ство) в Церковнославянской в прин­ципе по языку преамбуле, Уложение 1649 года, с которого начинается первый том ПСЗРИ (1830 года), всецело является памятником традицион­ного Рус­ского права, законодательства Русских людей, чьё существование бу­дет по­тревожено за­метно где-то примерно с первым появ­лением в за­ко­нах уже Империи чрезвычайно раритетных (даже говорят, что их «не было», «фактически») в литера­туре во­обще до XVIII века Рос­сиян, это помимо Российских (людей), в пору взрослой жизни «Российского века» (от Петра до Николая Романо­вых), определённой «секуляризации» извест­ных Церковнославизмов (второго и последнего после царствования Ивана Грозного большого витка политиче­ского обращения «Росии») ко­пирующих, дублирую­щих и зача­стую за­мещающих исконных Рус­ских), тем более при «царском» ре­жиме, при­чём настойчи­вость «Рос­сийского века» питалась не только царским хо­те­нием (Ивана Грозного, Алексея, Петра и Николая Романо­вых) и  н е д в у с м ы с л е н н ы м  значением Грецизма, но также и значитель­ными заблужде­ниями от­носительно эти­мологий как Грече­ской «Росии», так и Руси, гос­под­ство­вавшими в поко­лениях неучё­ных предшественни­ков и самого М.В.Ломоносова, который даже при­вечал определение Рос­ский, чисто филоло­гически совершенно вроде как бы правильное (Славянская аффик­сация и флексия прибав­ляется непо­средственно к корню Грече­ской «Ро­сии»), но при том же аб­со­лютно абсурдное с ис­торической точки зрения (то есть в силу как ми­нимум вы­чурной искус­ственно­сти, чрезмерной комбинаторности, до смешного (если рождённому в России и поверхностному пока ещё «ис­торику» М.Ломоносову (или молодому поэту А.Пушкину) это смешение не казалось забавным, то могло быть очевидно для Кирика Новгородца в XII веке)), так что чисто филологически казалось бы более нелепое опре­деление Цамб­лака (не-Славян­ский по происхождению компонент -ий- (-ия) в сложении национальных имён употребляется изредка, всего лишь как удобный иногда интер­фикс, не несущий ни­какой смысловой нагрузки (Чешск-, Галисийск-, Андалузск-, Каталонск-, Сардинск-, Гра­надск-, Мальтийск-), а неологизм Цамблака Рус­ский (простой) язык мог до­водить до Росиского состояния) для тех, кому необходимо (для чего-ни­будь) назы­вать Рус­скую землю как-нибудь не по-Русски (например, как-то «про-Грече­ски»), оказы­вается безаль­терна­тивным (это лишь за­меча­тельное совпа­дение, но Грецизм «Росиа» фак­тически как бы ис­полнил роль настоя­щего Хри­стианского  к р е с т и л ь н о г о  имени (например в роду Рус­ских кня­зей Христиан­ские (кре­стильные) антропо­нимы вытес­няли аутентичные Славянские (языче­ские) в течение XIIXIII веков, помимо немногих увековеченных цер­ковным освеще­нием, до XV века дожил ха­рактерно Русский Олегъ), но только для це­лой нации), впро­чем изна­чально перед ассимилято­рами Грецизма сто­яли вполне прак­тиче­ские «епархи­альные» проблемы, да к тому же и Киприан, и Григо­рий Цамб­лак были ведь эт­ническими Болга­рами, для них «Росиа» была «Гре­че­ским назва­нием  д р у г о й  Славян­ской страны» – Констан­тино­поль­ской епар­хии №61, куда они были по­став­лены митро­политами (сравните, Болгарский деспот и Рюрикович по происхождению Яков Святослав – вероятный автор Ки­риллизма «Русия»)), но в XVIII веке в страну открыто заявля­ется про­фессиональ­ная светская наука (об «уровне развития знания» на Руси до науки много могут ска­зать напри­мер «этимологические гипо­тезы» (для «Росии» или даже для Руси), опиравшиеся и (кроме каких-нибудь «Рок­салан») на образ “князя-начальника-главы «Рос»-а” (даже Росска в Славянском переводе И.Фёдорова, теперь Роша) из Септуаги­нты, «об­раз», отсутствующий в то же время в Вульгате (Грекам же, ко­гда появи­лась историческая Русь, пригодилась эта тысячелетней давно­сти «неча­янная ошибка» (каких-либо реальных исторических имён (по­мимо «Рок­салан»), которые могли бы послужить к оправданию «ошибки», обнару­жить так и не удалось, это чистое недоразумение древне-Греческого пе­ревода Ветхого За­вета))) – воз­можно по­этому. Од­нако ин­тел­лекту­альная огра­ниченность гоблинов (де­генера­тов) эти эле­ментар­ные ис­тины в себя уже не вме­щает, и зверьки по национальности (“Рус­ско­язычные не-Рус­ские Росси­яне”, “ка­стриро­ван­ные Белорусцы”, “этно-украин­ники”) дей­ствительно и по­сто­янно, на полном се­рь­ёзе и вопреки чело­веческому рассудку, и глав­ное офици­ально что-ни­будь пе­реимено­вы­вают.

Потешные государства
daud_laiba
Заметки на полях космонавтики

Потешные государства
(к прочтению)

--------------------------------------------------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 1-е, Том 32, 1812–1815 года.
«25.289. – Декабря 12. Манифестъ. – О прощеніи жителей отъ Польши присоединенныхъ Областей, учавствовавшихъ съ Французами въ войне противъ Россіи.
…яко народъ издревле единоязычный и единоплеменный съ Рос­сіянами…»
--------------------------------------------------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 1-е, Том 40, 1825 год.
«30.588. …
Резолюція. Его Императорское Величество воспослѣдовавшее мнѣніе въ Общемъ Собраніи Государственнаго Совѣта, о постановленіи прави­ломъ, чтобы совершающіе въ западныхъ Губерніяхъ крѣпостные акты на Польскомъ языкѣ, при явкѣ ихъ въ Присутственныя мѣста для утвер­жденія, прилагали и переводы на Россійскій языкъ, Высочайше утвер­дить соизволилъ и повелѣлъ исполнить. Предсѣдатель Государствен­наго Совѣта».
--------------------------------------------------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 2-е, Том 32, Отделение 1-е, 1857 год.
«31414. – Январь 16. Высочайшая грамота, данная жителямъ Эри­ванской губерніи. – О изъявленіи жителямъ Эриванской губерніи Мо­наршей признательности и благоволенія за оказанное ими содѣйствіе, во время минувшей войны, въ отраженіи общаго непріятеля и въ денеж­ныхъ и другихъ пожертвованіяхъ.
…доказали на опытѣ какъ сословія, населяющія Эриванскую гу­бернію, высоко цѣнятъ заботливость о нихъ Русскаго Правительства, упрочившаго ихъ благосостояніе. …
31447. – Январь 25. Высочайшее утвержденный Уставъ Общества для шитья мужского платья.
… 3) Содѣйствовать отечественной промышленности употребленіемъ материаловъ, преимущественно съ русскихъ фабрикъ. …
31448. – Январь 26. Именной, данный Сенату, распубликованный 28 Января. – О сооруженіи первой сѣти желѣзныхъ дорогъ въ Россіи.
…признаны единогласно лучшими и Нами утверждены условія, пред­ложенныя Обществомъ Капиталистовъ Русскихъ и Иностранныхъ…
…достигнуть сооруженія первой сѣти желѣзныхъ дорогъ Русскихъ.
…Уставъ образовавшегося для этого сооруженія, Главнаго Общества желѣзныхъ дорогъ Русскихъ
…вносить въ видѣ залога Правительству Россійскому…
… При этом Общество подчиняется точному соблюденію всѣхъ опредѣляемыхъ симъ Положеніемъ условій и вообще законовъ и поста­нов­леній Русскихъ.
…иначе какъ надлежащею властью на основаніи законовъ Рос­сійскихъ.

II. Высочайше утвержденный 26 Января 1857 года Уставъ Главнаго Общества Россійскихъ желѣзныхъ дорогъ.

§ 3. Общество принимаетъ наименованіе Главнаго Общества Рос­сійскихъ желѣзныхъ дорогъ.

Не менѣе половины членовъ избирается изъ Русскихъ подданныхъ.
Предсѣдатель Совѣта долженъ быть Русскій.

Девять членовъ Совѣта Управленія, изъ числа иностранныхъ или изъ Русскихъ, пребывающихъ за границею, составляютъ въ Парижѣ Особый Комитетъ…»
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки (Людмила (vinujden)): Россия для русских.
Доморощенные националисты требуют, чтобы в России жили и управляли страной исключительно русские.
Остальные должны исчезнуть или не отсвечивать. А кто такие рус­ские?
Те, кто думает и говорит по-русски?
Кто кровно связан с себе подобными и первыми русскими папой и мамой?
Язык не определяет наследственную связь людей, объединённых в народ. Он связывает людей, кстати, разных национальностей.
Когда-то был единый род с гаплотипом в ДНК - R. Именно он и бу­дет потом родоначальником ариев R1a,  в том числе славян и рус­ских. …

Я: Зверёк, Русские – это “те, кто живёт в Русском государстве”, это “его граждане”. Так было тысячу лет, пока существовало Русское госу­дарство – государство Русского права и законодательства, до 1917 года, какой бы «Русией» или «Росией» Русское государство не называли где-то за морем или по-Церковнославянски, то есть Россия (на самом деле может быть только) для Русских лишь оттого, что по-Гречески «Росиа» – это только “Русское государство” (буквально “страна народа «Рос»”, как Греки называли по-своему Русь), ну а по-Церковнославянски – это и во­все “Православно-Русское государство”. А твой высосанный из 21-го пальца 3,14здоголовый ебантизм про кровь и мочу как проводников эт­ничности к исторической реальности отношения не имеет. Человече­ская  к у л ь т у р а ни мочой, ни генами не передается, только меха­низмами культуры. А будь иначе, Русское государство существовало бы до сих пор, вместо «потешных»: “Русскоязычной и не-Русской Рассасы­вающей Федерастии” (страна, где Россия, вопреки её историческому значению, перестала быть синонимом Русского государства, где воз­никли так называемые нерусские россияне с их причудливым значением “граждан не-Славянского происхождения, Мусульман, Буддистов”; па­мятник Тысячелетие России конечно по совести говоря претенциозен, ибо древняя Русь сама себя «Росией» (по-Гречески) разумеется не осо­знавала, но раз «Росиа» – только «для Русских» (“Русское государ­ство”, как в законах Российской Империи), то формального противоречия мо­жет и нет, но вот «Русскоязыч­ные россияне» Медвепутов – «народ» безусловно очень юный), “бе­ла­Руси” (“нация «кастрированных Бело­русцов»” – если слово украинцы “пограничники” термин сам по себе очень по­лезный, но только на границах, то Беларусцы “Русские Бела(й) Руси” встреча­ются в письменных памятниках несопоставимо чаще укра­инцов, при этом никак не будучи способны быть отдельной от остальных Рус­ских нацией, отсюда и было создано научное слово белорусы, став­шее при помощи начальных классов общеобразовательной школы в эпоху всеобщей грамотности «народным»), “Независимо­гобезымянного­по­гра­ничьяизображающе­гопол­ноцен­ну­юстрану” (в том то весь и смысл, и даже наверно сила та­ких придумок, как “пограница в себе”, “украин­ники по национальности” или “кастрированные Бело­русцы”, что их не могло быть до того, как их придумали, ведь скажем имя Емельяна Укра­инцова, видного Москов­ского дипломата, запечатлелось на письме раз в сто больше, нежели термин украинцы, или в двести, если не хуже – в результате не к чему придраться; в представлениях Западноевропейцев Нового времени о Восточной Европе действительно имелась «Днепров­ская Украина», и даже без названия, но поскольку в странстве Славян­ского языка и вправду знаменитая в своё время Днепровская Украина украинцами от­нюдь не сопровождалась, как то было бы положено для настоящей «страны» (как Белорусцы сопутствовали Бело(й) Руси), зна­чит украина не была, на самом деле, ни “страной”, ни её «названием»).
--------------------------------------------------------------------------------

Из интернет-заметки: Европейские астронавты перестанут летать к МКС с космодрома Байконур, а последним астронавтом, отправив­шимся на Международную космическую станцию на российском корабле «Союз», станет итальянец Лука Пармитано.
Об этом сообщает РИА Новости со ссылку на заявление главы пред­ставительства ЕКА в России Рене Пишеля. …

Я: Российская космонавтика – это как женоподобный мужчина, слово-то Церковнославянское, религиозное в общем-то (и сквозным об­разом, ибо восходит к Греческому Библеизму, актуализовавшемуся и в ис­то­рическом качестве в контексте эсхатологических переживаний, к Греческой основе заимствованной в Словенский язык и в русле течения церковной, епархиальной истории, и в процессе того, как в XIX веке взрослела отечественная научная школа, наблюдался и по мере воз­можности отказ всякого литературного слова, сверху до низу в читаю­щем обществе от (помпезного) «имперско-церковнославян­ского стиля» XVIII века, «стиля Российского языка», в пользу природного имени культуры (а «возможности» зачастую позволяли сочетать Россию только с Русским определением) – наука постепенно находила ответы на во­прос А.Пушкина в заметках, сделанный им при чтении «Нестора» Шле­цера: Разница между Руссами и византийскими ’Ρως – немаловажное зна­чение тут имело и яс­ное пони­мание объективной искусственности Славяноязычных произ­водных Гре­цизма «Росиа», ну и возраста, значи­тельно уступающего возрасту Рус­ской цивилизации (вдвое и боле), и в общем-то прежде всего они «цер­ковно-искусственные» и затем Славен­ские). Как го­во­рится, знания и уме­ния изображаю­щих слуг народа (или они не пря­чутся?) во­ров (кугу­тов) не беспре­дельны.

(no subject)
daud_laiba
Быдло в Интернете 28:
(к прочтению)

neov_levashov
hypno_toadess
y_kulyk
fedeter
Листопад Листопал
Паша Удалов (paszekpielawski)
ortheos
pierreterrail
Богдан Комольцев (ext_4687826)
slan1934
qebedo
sssr_cccr
ladstas
cycyron
istrind
prosto_vova
Сергей Эдуардович Цветков (sergeytsvetkov)
tartar141
LSVSX
Дмитрий (blagowesch)
sandra_nika
ETO_FAKE
amp_amp
CKOTINKO
Людмила (vinujden)
Русский Лад (forum_rusland)
rpsqn
LSVSX
SS69100
zaridey
luanda_ru
wanderbild23
prajt
perunja
СофиЯ (sofyapremudraya)
galaxygts5830
ratmir_k
hrono61
Листопад Листопал
nikolian
Иван Петров (ext_4868318)
andryusha_hryus
--------------------------------------------------------------------------------

Вариант того, как попадают в списки «Быдла»: Сергей Эдуар­дович Цветков (sergeytsvetkov) – один из моих любимых зверьков, до­стойное животное, которое сумело сде­лать своё призвание (долбоёб) своей про­фессией. В частности он обвиняет Ка­рамзина в фальсификации (… Народ ваш искони служил моим предкам: в старых летописях упомина­ется о Варягах, которые находились в вой­ске Самодержца Ярослава-Георгия: а Варяги были Шведы, следственно его подданные. …) такого своеобразного источника как Иван Грозный (… А что ты написалъ по нашему самодержьства писму о великомъ госу­дари самодержце Георгии-Ярославе, и мы по тому такъ писали, что в прежнихъ кроникахъ и лѣто­писцехъ писано, что с великимъ государемъ самодержцемъ Георгиемъ-Ярославомъ на многих битвахъ бывали Ва­ряги, a Варяги — Нѣмцы; и коли его слушали, ино то его были; да толко мы то известили, а намъ то не надобе. …), в то время как в старо-Рус­ском языке XV-XVII веков Немцы “иноземцы” (почти как «иноз- > н») вмещали в себя почти “лю­бых Ев­ропейцев не-Сла­вян”: Итальских Немцев, Аглинских Немцев, Га­ланских Немцев, Францу­жских Немцев, Шкоцких Немцев, Шпанских Немцев, Вен­герских Немцев, и в частности Свейские Немцы являются одними из са­мых ранних и обо­рот­ных. В конечном итоге Русланд был и страной Русского закона, Рус­ской правды (Русского права), и «двугла­вой (Киев и Новгород на концах Славянской части «Пути из Варяг в Греки») конфедерацией» (возможно на заре Руси «глав» было больше, отсюда например «век Изяславичей Полоцких», Полоцкая София на другом важном западном рукаве Аустрвегов) Русских «полисов» («кон­федерации» неким образом единой в X, XI и ещё отчасти XII веках), и Московским государством, и не только, и громадной общностью литера­турного Русского языка (родного и доступного женскому полу), в чём-то и когда-то побратим последней – куль­турологический Дойчланд – после Римской империи Тевтонского народа вновь и в полной мере воплотился в по­литический к концу ушедшего тысячелетия. Лишь преобладание среди филологически пра-Славянских ещё *Němьc-ев Тевтонов (так же как в XVIII веке) где-ни­будь и даже быть мо­жет зачастую действи­тельно приво­дило к их тожде­ству, к “Немцам Гер­мании”, к современному итогу. Таким образом, если второй и последний доморощенный Славянами эк­зоэтноним – древне-Русские Половьци – возможно сразу (по состоянию источников) проявляет определённость значения (правда здесь вероя­тен и момент перевода на Славянский аутентичного чужого этнонима), архаичнейшие Нѣмьци до последних времен проявляют столь вообще свойственную оформленному характерно в целом «технологическим» (у Славян) суффиксом -ьц- (Индоевропейский *-ьk-) Славизму как бы свою естественную апелля­тивно-терминологиче­скую природу, будучи с доисторического времени широким этнологиче­ским обобщением «других Европейцев», даже (или скорее) ещё хо­дят вдоль границы с нарица­тельностью. Пожалуй, исторически особенно актуальная для Немцев, некая «национальная неопределенность» свойственная доморощенным Славянским экзоэтнонимам (на «терминологический» -ц-) создавала словно бы «филологический повод» для ассимиляции, об-Русения, при­меры чего в обе стороны, для Немцев и Половцев, даёт и древне-Рус­ская эпоха – Немцы – это “Тевтоны, Варяги, Свеи или Англяне, оказав­шиеся среди Славян (Русских)”. Для срав­нения, недоморощенные экзо­этнонимы с этим тен­ден­циозно вне­этни­ческим суффиксом (то есть за явным исключением лишь Немцев и Половцев) начнут являться у Сла­вян (у Русских, у кото­рых данный суф­фикс («единичности», «одного из») среди Славян во­обще наиболее продуктивен в ономастике, откуда древне-Русские Новго­родцы, Черни­говцы, Туровцы, Рязанцы, Белозёрцы и всё про­чее – «части Русского мира, другие Русские общины») с Позд­него Сред­неве­ковья (Казанцы, Крымцы, Ливонцы, Китайцы, Свейцы, Бухарцы, Баш­кирцы и д.т.), а за выче­том Словенцев-Словинцев эндоэт­нонимы (в неко­тором всё же условном качестве этно­логичности) Маке­донцы и Чер­но­горцы – в ХХ веке (можно заметить, природная «техниче­ская тер­ми­нологичность» Славянского суффикса здесь с лихвой нейтра­лизуется древностью именной соб­ственности в Македо­нии, Чёр­ной Горе, Славя­нах).

(no subject)
daud_laiba
Россия – страна высококвалифицированных подонков

Как же много быдлиного дерьма, 3,14здоголовых и 3,14здоруких оли­гофре­нов в этой сточ­ной ка­наве Ев­ропы. И вроде бы даже раз­гова­ри­вают. Но человек – животное социаль­ное, а если без соци­альности – то про­сто говорящее, «сказоч­ное». Совет­ской урав­нительности не стало, а с зако­ном, правом и свободой эта страна, чем дольше живёт, тем больше враждует. И вот вместо одного большого хо­зяина-деспота по­лучилось много маленьких, злоб­ных и голод­ных зверь­ков, мня­щих себя однако хитрожо.ыми и сме­калистыми. На­стоящих лю­дей, если начи­нать вспоминать, по пальцам можно пересчи­тать. А ублю­дочных го­блинов – где Я их только не наблю­дал, не сталкивался, а было даже и в ру­ко­пашную: в Рос­товском КПИ (быдло и кодло, гоблины), в ре­кламных агент­ствах Дилайт (это просто звери­нец, населенный настоя­щими, закон­чен­ными зве­рями и в пря­мом, и в пере­нос­ном смысле, во главе с начальни­ком произ­водства – зверько- и быдлозаводчи­ком, а Я посмел ударить его любимое животное), Мега (быд­ло и кодло, го­блины), Динамика (бед­лам (гоблин спра­шивает у меня, мол, «почему Я та­кой ум­ный и умелый, но бедный и все­гда ищу ра­боту» – а просто не умею воровать и грабить, Я из касты ло­хов, а не жлобов)), Арт-сити (воры (раз­водка и кида­лово, и бед­лам)), Мастер 24 (бед­лам), Арт-ма­с­тер (воры (не­пре­взойденная, мастерская раз­водка, и кидалово, и быдло, и кодло)), Норе­тек (воры (бедлам, раз­водка и ки­да­лово, которой технологии у них очень многим дру­гим во­рам стоит по­учиться)), Паспарту (воры (хорошее, мастер­ское кида­лово и бед­лам)), Артика (воры (умелая разводка и ки­да­лово под харей при­дурко­ва­той невменяемости ди­рек­тора, быдло, гоблины)), Арена (воры (превос­ход­ные разводка и кидалово в со­чета­нии с махро­выми гобли­нами-дебилами на производ­стве)), Оп-Арт (воры (отлично про­фессио­нально от­работанная техника воров­ского развода и ки­да­лова)), Форма-Т (команда «украин­цев» со сво­ими «укра­ин­скими» комплек­сами неполно­ценно­сти, кодло, и конечно во­ров­ское – профессио­нальная ра­бота у них по цене подсоб­ной), Театральная мастер­ская (ко­манда «дево­чек», «трогав­ших» гвозди и молоток и может быть про­чие ин­стру­менты по те­левизору, эк­заменует по­сле 3-месячного испы­та­тельного срока «учеников» любых возрастов, уникальные быдлячьи самки), Аквато­рия ре­к­ламы («де­вочки» видимо на­по­добие предыду­щих, спраши­вают у «что Вы умеете де­лать?», на кото­рый вопрос трудно от­ве­чать, со­хра­няя при этом рамки прили­чия), НТСР (воры (высокотехнич­ная во­ровская разводка и кида­лово)), Микс (своеоб­разное по форме от­мо­ро­женно­сти ки­да­лово, впа­дающее в полу припадочные ис­терики, выра­жа­ется в том духе, что «все ос­тальные [по­донки], тебя обманут», а он недо­пла­чивает «че­стно»), Знак (разводка (но, между прочим, наименьшая из когда-либо мною виденных, ибо тут Я наверно столк­нулся с беспрецедент­ной «порядоч­ностью» по меркам Юга России в це­лом – сами сразу (!) предло­жили трудовой до­говор и даже потом ска­зали, что схитрили)), АDM-инжи­ниринг (просто у.бище), Ан­танта (про­сто у.бище – очередная тёлка на собеседовании, ви­дев­шая и трогавшая в своей жизни только «кожаный молоток»), в Ба­тайских предприя­тиях ТПКЮПН (это про­сто нату­ральные, са­мые насто­ящие, закон­ченные го­блины-орки, во всех от­но­шениях и ко­нечно во­ровское ки­далово), Эт­вит (воры (целая семья воровской мрази – Косчинские, изобра­жаю­щая «фирму», быдля­чье дерьмо – платили вчет­веро меньше Знака за боль­шую работу)), Красный квадрат (разводка и кидалово, как и все­гда и везде заве­дено в такого рода «конторах» на работу берут только «ра­бом» – без оформления), Гарпиус (всё как и везде, то есть про­сто сви­нья (как уже было сказано выше, дураки, которым закон не пи­сан – на самом деле, всего лишь говорящие свиньи)), Аква-Мир (Во­сточное шоссе 2В (без опознавательных знаков) – клас­сические, «киношные» отмо­розки, во­ровское сорло, на ра­боту тоже берут только «рабом» – без оформления, трудо­вого договора – и затем кидают на деньги (когда ты неожиданно и непо­рядочно с их точки зрения от них уходишь на другую работу – типично воровская ло­гика, и видимо Я, в от ответ на их (изна­чальную) непорядоч­ность (приём на работу «рабом» без перспективы стажа и пен­сии), должен ле­чить их топором по голове, раз денег за про­делан­ную мною работу Я им, к со­жалению, не должен)), ИП Гревцов (про­сто кугут­ское говно, быдло) и мно­гих дру­гих «фир­мах» и ИП – Глад­ких (быдло и кодло), Грицык (кида­лово), Бут («сапожник, пе­кущий пи­роги», кончен­ный олиго­ф­рен). К сожа­лению да­леко не все по­пали в этот «благород­ный список», от некото­рых фирменных воров, бе­рущих на работу без официального оформления и дого­воров, и назва­ний не со­хранилось. Но ещё больше среди всего это многообра­зия Я видел отмороз­ков про­мышляю­щих «со­ба­чьей работой, де­лами», не имея на то надеж­ных ос­но­ваний, в виде мозга, даже собачьего, образо­вания и зна­ния, это когда люди откры­вают «ипподром» (биз­нес), не имея представле­ния о том, «с какой сто­роны у лошади голова». Про­мыш­ляю­щих, по­скольку по-свин­ски не озабо­чен­ных рис­ками, про­бле­мой вы­жива­ния в ус­ловиях гос­подства хоть ка­ких-ни­будь рынка и права и по той же при­чине не зна­ющих у кого-то украден­ного своего дела (тут осо­бенно от­личи­лись Ростовский КПИ, Арт-сити, Мастер 24, Арт-мастер, Но­ре­тек, Ар­тика, Арена, Театраль­ная мастер­ская, Эт­вит, Бут).
И надо бы занять денег на автомат и несколько магазинов с патро­нами (ибо больше они абсолютно ничего не боятся, каждый день садясь «гербовыми орлами» и цивильно испражняясь на законы, КЗОТ и все осталь­ные технологии), чтобы быть со всем этим воровским быдлом эле­мен­тарно на равных – тогда и наступит та самая на­стоящая иско­мая «сво­бода» и «свобод­ное общество», невоз­можное без равно­пра­вия и рав­ных возможностей.
Ещё один продвинутый длб (Либерти) спрашивает у меня, от­чего, мол, «ты та­кой рукастый, умелый, но безработный». – Просто Я  бес­талан­ный, не нашлось та­ланта уме­реть молодым, как Веневити­нов.


Каково будущее русских?
daud_laiba
Ответы на вопросы

Каково будущее русских?
(к прочтению)

Заголовок интернет-заметки: Что не так с украинцами?

Я: Видимо их “неполноценность” не исчерпывается одной “геогра­фией”.
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки: Об Украине
Многие украинцы говорят на прекрасном русском литературном языке, но ненавидят русских и всё русское…
Каково будущее русских? Полное избавление от всяких иллюзий и твёрдый прагматизм в политике и менталитете. Русские проходили в своей истории через гораздо более суровые испытания и не сломались. Не сломаются и сейчас.

Я: О какой украине? Русская культура не совместима с “безымянным гибридом государства с украиной”, их единовременное существование в принципе невозможно, за раз может быть только что-то одно из двух, либо Русская культура, либо “государство по кличке Украина”. В быт­ность Русских такого не было. Существование “безымянного пограничья изображающего полноценную страну” как бы перечёркивает и ставит крест на будущем Русских. Рус­ские жили в Русских государствах (и не в одном, равно как сейчас есть два буквально «Славянских» государства). Таких сейчас нет, они в прошлом.
--------------------------------------------------------------------------------

Послесловие: Парадоксальное непонимание, очевидной в тоже время для человека разумного, разницы между “Рус­ским языком” (Рус­скоязычием) и “Русским государством” (Русской национальностью) – наверно самая невинная глупость, на какую спо­собны “обитатели Кон­стантинопольской епархии №61 по националь­но­сти”, “Белорус(ц)ы по национальности” и “украинники по националь­ности” (показательно в этой связи, что цивилизованный (литературный) мир за пределами са­мой «1/6 части суши», а также Эллады и Японии, по-прежнему ещё го­ворит о “Русской земле” и “Русии”).

Мёртвые не кусаются
daud_laiba
Ответы на вопросы

Мёртвые не кусаются, или геройская гибель Варяга под копы­тами Татаро-Монгольского большинства

Из интернет-заметки: Когда русские люди возмущались строи­тельством храмов? …

Я: Русские возмущались неоднократно и по самым разным поводам (и в том числе по религиозным), но когда они были на свете, ещё были живы, жили-были в Русском государстве. Например, в таком:

pic_5.jpg
Русские – это политоним, самая политико-юридическая, нацио­нальная форма эт­нонима из сколько-либо возможных, вследствие её адъективности, и по­скольку человек, люди – понятия ещё Славянского обычного права, то­гда как обычная этнонимика (Русь, Русаки, Русины, Русане, Русичи) сравнительно далека от по­добного рода систематизи­рующих умозаключений. Де-факто, Русский человек, Русские люди, Русские подданные, Русские граждане – все они субъекты историче­ского Русского права и законо­дательства Рус­ского государства.
В законах же Росфедерастии никаких Русских субъектов не име­ется. Не рассказывайте СКАЗКИ.
И не может быть Русских в Росфедерастии не только потому, что национальность без государственности невозможна в нормальных условиях в принципе (только суверенная государственность произво­дит национальность и детерминирует её существование), само уни­кальное устройство многонациональной Росфедерастии, несмотря на предпринимаемые ею попытки имитации для «Славянообразной» об­ластной шоблы «национальности без государственности», в виде графы национальность в Советском паспорте или указа президента Ро­сфедерастии (что есть по существу «резиновый член пришитый к здо­ровому»), само это устройство доказывает безукоризненность выше обозначенного общечеловеческого социологического принципа. Ведь есте­ственно-историческим путём ни Та­тарская национальность, ни Че­чен­ская возникнуть не могли, потому их и  с о з д а л и  в ХХ веке  и с к у с с т в е н н о (Татары – Русский экзоним, по­тому что письменный язык Казанцев – Терке, Чеченцы – одно из «пле­мен», не хуже и не лучше Полян) и теперь их существование под­держивается (для чего-то) соответствующей государственностью. То есть бытие свыше сорока изобретенных в ХХ веке Большевиками национальных республик (плюс национальные автономные округа) самым ци­ничным образом испражня­ется на лю­бые, после уничтоже­ния в 1917 году Русского гос­ударства, ухищрения по имитации исторической преем­ственности, Рус­ской куль­туры, начиная с «пузыря» «Русских людей без государ­ства».
-------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки (pravdoiskatel77): Станет ли Путин русским Цезарем?

Я: Рассасывающий федераст и мать нации россиян (отец – Ельцин) не может быть Русским, никаким.
До «Революции» Россия Ивана Грозного и Романовых была «Горь­ким» или «Лениным» Русской Земли (как Рутения, Венемаа, Кревия), «православным» для Русских, «крестильным именем» (Византийская «Епархия №61»). А Рассасывающий по национальности федераст Путин полагает областных Славянообразных и Русскоязычных туземцев Ра­сфедерастии цементом для его родного многонационального россий­ского народа, для него это разные народы. И главное он вовсе не шутит, поскольку в Расфедерастии, чтобы не быть вторым или третьим сортом, или хуже того – «чьей-то основой», или костяком (в шкафу или под фундаментом?), или наконец просто… (Я извиняюсь, это всё цитаты из Медвепутина) цементом (чтобы вообще быть, «национально» су­щество­вать), надо си­деть в собственном хотя бы авто­номном округе или иной резервации.



Языковой закон
daud_laiba
Заметки на полях языка

Языковой закон
(к прочтению)

--------------------------------------------------------------------------------
А се таков ответной последней список дан папину послу Антонью: «… Как по Божью изволенью, и по прародителей наших Царей и В. Кня­зей Русских, и по отца нашего блаженные памяти Царя и В. Князя Ва­силья Ивановича, всеа Русии Самодержца, благословенью, как сели есмя на своих столичных царствах и государствах, и то всему свету по­сполито и всем людем ведомо, каково наше Государство… почен от ве­ликого Рюрика, которой в Великом Новгороде государил, и от великого Владимера, которой всю Русскую землю просвятил святым крещением… а здеся тово обычая не ведется в нашем Русском… А что наши украйные воеводы ходили в его землю… а не дошедши до своей украйны с ратью наших послов к нам не отпускает… что он утомивши Полскую землю, и Литовскую и Русскую… А что он пишет, что мы подле обычея его не хо­чем жити – ино сколко лет Русское Государство стоит, а чужих земель обычеев не переимывали, а нынеча нечево переимать. …а что мы пи­шемся всеа Русии, а мы будто часть за собой держим, ино то ещо почал писатися дед наш блаженные памяти В. Г-рь, Царь и В. Князь Иван Ва­сильевич, всеа Русии, а и прадед наш писался же всеа Русии. … А что он нас зовет не Москвитином, ино правда есть, что мы не Моск­вичи: Москва город збудован после того, как наше государство в Рус­ском Гос­ударстве стало лет мало не со сто спустя, да так Божьим изво­леньем наше государство столечное в том городе утвердилось. …»
А се такова проезжая грамота от государевы рати дана папину послу Антонью Посевинусу: «…Наше царские заповеди слово то бояром нашим и воеводам, князем, и княжатам и детям боярским дворовым и городо­вым Московские земли и всех городов, и Ноугородцкие земли князем и детем боярским помесщиком, и Псковским и Торопецким, да и Виѳлян­ские земли всех городов князем и детем боярским помещикам, да и го­ловам стрелецким и их приборов сотником стрелецким, и стрелцом и всем воинским людем, и нашие отчины князем и уланом Казанским, и князем Астараханским, и князем Черкасским Пятигорским, и князем Нагайским, и мирзам и казаки, да и князем и мирзам Крымским, и Чере­мисе Казанской, и Чуваше, и Башкирдом, да и городским Сеитю и ула­ном и князем, и мирзам и казаком, да и Кондомским и Темняковским князем, и казаком, и Мордве, и бортником и всем Мещерским людем, и Немцом, и Ѳрязом, и Желнырем, и Черкасом Каневским и Ветчаном и Пермичем и всем воинским людем Руси, и Татаром, и Литве, и Ѳрязом, и Немцом и Черкасом, хто ни буди нашего Государства войска, где наша рать ни буди. … И мы для береженья сю свою проезжую грамоту папину послу Антонью дали, и выб бояре наши, и воеводы, и князи и княжата и дети боярские дворовые и городовые Московские земли, и Ноугородц­кие и Лиѳлянские земли помещики и головы стрелецкие и стрелцы и все воинские люди, да и нашие отчины Князи и уланы Казанские, и князи Астараханские, и князи Черкасские, и князи Нагайские, и мирзы, и ка­заки, и Черемиса Казанская, и Чуваша, и Башкирды, и Царев двор, и городские Сеить, и уланы, и князи, и мирзы, и казаки, и Мордва, и бортники, и Татарове служилые, и головы казачьи и все казаки, и Пер­мичи, и Вятчане, и все наши воинские люди – Русь, и Татарове, и Литва, и Немцы и хто ни буди… Дана сия наша грамота в нашей отчине Вели­кого Княжства Тверскаго в городе Городке, лета от создания миру 7090-го Сентября месяца, индихта 10-го, государствия нашего 46-го, а царств наших, Росийского 34-го, Казанского 28-го, Астараханского 28-го. …»
Из посольских книг, 1582 год.
--------------------------------------------------------------------------------
А се перевод с писма цесарского посла, Миколая Варкача, с его по­сольства, что подал бояром: «… А как Цесарское Величество начнет войну на Польшу, и также от Турского надобет беречись и в тех войнах надобе многою силою рат­ными людьми приготовиться, на которую его украйну Цесарского Вели­чества Турская рать придет, и ему противи­тись, как и преж сего бывало. …»
Из посольских книг, 1588 год.
--------------------------------------------------------------------------------
и вся Российская церковь в Латинския догматы и учения жалостно ввалилася… мир возмущая и мятущая Русское гражданство. …
Из известительной грамоты патриархов Паисия Александрийского и Макария Антиохийского и прочих Русских и Греческих церковных иерархов о низвержении Московского патриарха Никона, от 12 Декабря 1666 г.
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки: СБ ООН отказался рассматривать украинский "языковой закон"
В СБ ООН заблокировали обсуждение дискриминационного языко­вого закона на Украине.
На обсуждение в Совет Безопасности данный закон вынесла Россия.
В итоге, против обсуждения выступили:
1. США
2. Британия
3. Польша
4. Германия
5. Франция
6. Бельгия


Я: Единственно возможного рода “Русских”Русских граждан – в Росфедерастии нет. Но, для таких же, как и Росфедерастия, новорож­денных стран-государств, чьи собственные государственные языки были созданы уже лишь в ХХ-ом веке с абсолютного нуля, то есть на основе  У С Т Н О Г О  языка, языка крепостной деревни, Русский язык – язык с уже ты­сяче­летней литературной историей, язык не имеющий на терри­тории быв­шей Империи вообще никаких конкурентов – является гораздо более беспощадным врагом, нежели вся ракетно-ядерная мощь Федера­стиче­ских Мед­вепутов. Поэтому, безусловно абсолютно фашистский по своей сути, за­прет Русского языка для такой эфемерно-аллегорической кон­струк­ции ХХ-го века, как “Безымянный бордюр” (подлинная и настоя­щая, Дне­пров­ская Украина исчезла к концу XVIII-го века вместе с «Тар­тарий­ским океа­ном», на «берегу» которого этот участок границы, край Поль­ско-Литов­ской речи посполитой логичным образом распола­гался), ока­зыва­ется  о б я з а т е л ь н ы м  условием (не только мораль­ного, но и) на самом деле  ф и з и ч е с к о г о  в ы ж и в а н и я  этой новорожденной «страны», действительно, без искусственной мовы (Шевченко говорил о языке) искусственное “Попу­тавшее «берега» «веч­ное пограничье» раз­мером с Францию” совер­шенно бес­смысленно, его нет. Таким же точно образом и для всех прочих придуманных в ХХ-ом веке Большевиками стран (великий и могучий) Русский язык представ­ляет собой настоящую  с м е р т е л ь н у ю  угрозу, причём невзирая даже на какую-либо неза­висимость этих стран, опасность гораздо боле реальную, чем гипотети­ческая ядерная война с Медвепутами. Фактиче­ски единственным для «новорождённых» средством выжить и в пер­спективе вырасти может быть только запрет на Русский язык.
В свою очередь у Федерастов нет возможности, да и необходимости бороться с великим и могучим реликтом погибшей Русской государ­ственности и цивилизации столь же прямолинейно, и они действуют бо­лее изощрённо, просто старательно вымораживая на территории Росфе­дерастии «Славянообразное» население и попутно замещая его нацио­нальностями со всех концов Света, видимо до такого критического мо­мента, когда возникнет потребность в дополнительных государственных языках.
--------------------------------------------------------------------------------

Заголовок интернет-заметки (gerostratus): Антиамериканизм. Где его корни? Как их найти и как выкорчевать? Игры кукловодов? В XIX веке не было даже предпосылок. …

Я: В политарно-воровской экономике. Хоть политаризм и цивилизо­ванная стадия социально-экономического развития, но самая архаич­ная, потому любые «Англичане» будут переделывать любую «Индию» под себя, а если не могут – воевать с ней. При Сталине политаризм в этой части Света, уже вооруженный индустриальными технологиями, достиг видимо вершины своих организационных возможностей. Ну а де­градирующий, воровской политаризм (нынешняя олигархическая мо­нархия) и подавно не сват и не брат капитализму.

gerostratus: Что есть воровство? На мой взгляд это то, что делают китайцы. Ворующие русский лес. Мы еще в постфеодализме. Находимся. Где там даже примитивный капитализм. В лихих 90-х остался. Другое дело - геополитика. Здесь нам Америка не враг. И чем скорее это пой­мут обе стороны - тем лучше.

Я: Воровство – это метод производства.
Вряд ли Китайцы смогут превзойти достижения местных воров.
Феодализм – узколокальное западно-Европейское явление. Пожалуй страной классического феодализма, знакомой с ним как никто больше, можно назвать только Францию. С другой стороны феодализм не пока­зывался на границах Скандинавского полуострова, Исландии, Швей­ца­рии, древней Руси. Господство феодальных или (как в соседней Латино­язычной Польше) сходных с ними домино-магнарных типов отношений было бы несовместимо с письменностью на родном языке – поэтому ис­конно политико-правовая литература на Руси и берестяные письма го­ворят не на Церковнославянском (Балканском Славянском, языке пере­водов Кирилла и Мефодия), а на местном восточно-Славянском языке (да к тому же Скандинавоязычная Русь уже обладала собственным письмом – Руникой), Русь обращалась в Х веке по религиозным вопро­сам к Риму, но отсут­ствие у Русских соци­альной стратификации Запад­ноевропей­ского каче­ства (то есть наличествующая совокупность при­родно-гео­графических предпосылок вела социальное развитие Восточ­ной Европы примерно к такому же результату, что в Швейцарии или Ис­ландии (с Тевтонскими рыцарями, Ляхами и Уграми справлялись, а под­косило в дальнейшем от­сутствие собственного Эгей­ского или Японского моря)) делало невоз­можным принятие Латыни (по той же причине несовмести­мости (на этот раз уже со свободой) Больше­викам приходи­лось украи­низировать и прочая Русских, обучать их но­вым языкам, а Медвепутам – обучать потомство Советской русской национальности Башкирскому или Татар­скому).
Те, кто занимается воровством, не смогут понять тех, кому прихо­дится выживать в условиях рыночной экономики, ибо методы производ­ства не требуют больших интеллектуальных затрат и серьёзной научно-технологической инфраструктуры, соответственно процветание воров­ства уверенно и прямо ведёт к интеллектуальной инфляции генофонда, ибо зачем нужны умные, если можно обойтись дураками (а если отме­нить в шахматах правила, любой идиот сможет обыграть Каспа­рова).

gerostratus: Это про китайцев.
P.S. При Рюриковичах русский народ как сыр в масле катался. Ино­земцы завидовали черной завистью. А потом...

Я: Не знаю, в чём катался Русский народ при Рюриковичах, но тогда он БЫЛ, хотя бы. В Росфедерастии ничего политически Русского нет, ни законов, ни республики, ни резервации, то есть никакого Русского народа (“населения Русского государства, Русских людей, Русских граждан”) теперь просто НЕТ.
Физически завидовать можно только тому, кто умнее. Поэтому, в ум­ных и порядочных странах завистью принято поощрять, хвалить: «Я за­видую тебе, ему, им и другим». В странах же отсталых и умственно неполноценных (странах третьего, четвёртого, пятого и шестого миров) завистью порицают: «Завидуют другие: ты, он, они и остальные». Дру­гими словами, отношение к зависти – это своего рода лакмусовая бу­мажка, по реакции которой проще всего и главное безошибочно можно установить местонахождение ступени того или иного общества на эво­люционной лестнице.

gerostratus: Отчасти все так. Но русские все же есть. Какие уж есть. Но где корни антиамериканизма-то?

Я: Когда вы сравните Русскую литературу с современной россий­ской, Русское законодательство Русского государства («Российской им­перии-Росии/Русии-Русской земли») с современным российским и пой­мёте, что Русских сейчас нет, что они исчезли вместе с Русским государ­ством и его Русским правом, тогда вы поймете, может быть, где корни анти-Американизма. А раз вы не понимаете, что Русских сейчас нет, то и прочие ваши представления скорее всего сотканы из сплошных заблуж­дений и строятся на песке неверных посылок.
Кстати, если вы не будете читать гос. акты Русского государства, обратите внимание хотя бы на то, что Русские – адъектив, то есть это не заурядный этноним, это  п о л и т о н и м,  настоящий национим, далеко не какое-то обо­значе­ние «племенного» или кровно-родственного харак­тера, это БУК­ВАЛЬНО всего лишь навсего “Русские  Г Р А Ж Д А Н Е”,  и уже только потому, что от них происходят, путём субстантивации.  Соот­ветственно “Русские” сопровождают Русское государство на протяжении всей его жизни, от его рождения до смерти (большую часть данного пути это были не субстантивированные ещё, в письменности во всяком случае, Русские люди, Русский человек, с XVII века они разбавляются подданными и гражданами, просто Русскими). Также и все остальные под­линные национимы в Ев­ропе – однозначно прилага­тель­ные, а неко­торые исключения, по-сво­ему не нарушающие об­щего принципа, оправ­даны и легко объяснимы. Напри­мер, существи­тельное Поляки – вариант По­лян, но последние быть мо­жет старше са­мих Сла­вян «людей нашед­ших взаи­мопонимание», неслу­чайно, на автохтонных Славянских зем­лях Поляне всегда (два­жды) оказываются причастны фундаменту госу­дар­ственно­сти; потом, географически мир Русаков больше мира Пол’аков, но что го­раздо важ­нее, и включал в себя изна­чально не только Славян­ские пле­мена (Сло­вене, Чудь, Кре­вичи, Мер’а, не пригла­шающие, изго­няю­щие и пригла­шающие Варягов), и создан не-Славя­нами, конкретно Скандина­вами, и во­обще Русь – Сла­вянское название для не-Славян (а Славяно­образные Русичи, Ру­саки и Рус’ане по­являлись заведомо позже задним чис­лом); наконец, «полити­че­ская» субстантивация прила­гатель­ного всё равно прилагается к арха­ич­ной идентичности Славян­ских народов – “Поль­ска[я] [земь]”, Ческо, Хрват­ска, Словенско («эсперан­тизмы» Словения, Сербия, Болгария на терри­тории бывшей Римской им­перии лингвистиче­ски эквивалентны Славян­скому притяжению на «-jь» в лисья, Яро­славль, Володимерь, Рязань). Или, напри­мер, су­ще­стви­тельное Россияне – церков­ное, фи­лологически Церков­нославян­ское по проис­хождению, ис­кус­ственное, очень позднее (начало XVI-го века) и редкое слово, разу­меется это ненастоя­щий наци­оним, едва лишь совре­мен­ный, взятый на воору­жение дина­стией Мед­вепутов, потому в Рус­ском законодатель­стве отыс­кать его трудно. Но с другой стороны, со­времен­ным ворам все эти условности в прин­ципе па­рал­лельны, им всё равно, просто в силу рода их занятий, да они наверно и не в курсе его настоя­щей природы. Или, например, существи­тельное украинцы (конец XVI-го века) – во­обще никакой не этноним и просто не может им яв­ляться, и в том числе потому, что украинники (XV-й век) – тоже не этно­ним, эта «братия» не из этого класса, как соответственно и украйняне (около XIII-XV веков), так и оставшиеся в Русской литера­туре гапаксом, оче­видно ввиду слишком большого градуса «диплома­тичности» (срав­ните, стандартные Славянские бессуффиксные Греки, при посольском Гре­чане-Гречене, или Балканское Гречич), столь не­кстати придаваемой этому техно-географическому понятию Славян­ским суффиксом «-’ан-», самым у древних Славян высоко ранжиро­ванным, ибо вдвоём с архаич­ным суффиксом «-ичи/-итин» они поставляли эталоны этнономина­ции, прежде всего эндоэтнонимику, в свою оче­редь диа­лектизмы Одес­ситов Украи́ны-Украи́не подразу­мевают уже “этно-укра­инников” ХХ века; при том всем этим «полутора-украйным калекам» про­тивостоят Русь, Русин, Русская земля, Русские люди, Русский язык (“народ”), Русичи, Русинич, Руска-Русская, Ру­сино­вич, Русаки, Ру­сины, Русский народ, Ру­сяне-Ру­сане, Русиане, Белорусцы, Рус­ское гражданство, Ру­совичи, Руснаки, Чернорусцы, Белорусины, Рус(с)ы, Малоруссы, Белоруссы, Росси­ане, Российцы, Рос­сий­щики, Россиянцы, Рос(с)ы, Великороссы, Малороссы и пр.. Но во­рам напле­вать даже на это.
Ну и приходиться ещё раз напоминать, что «племя» из Русских “Рус­ской нации, Русского народа, Русских граждан”, формально (в соответ­ствии с особой «классификацией», хотя своего политического субъекта у этого «племени» не оказалось) равнозначное племе­нам (как пра­вило настоящим, в полном смысле этого слова “племенам”, до ХХ-го века не умевшим читать и писать, подобно Сло­венам, Чуди и Мери IX-го века) Ту­винцев, Башкир, Чувашей, Ненцев, Адыгов и других, придумали в ХХ-ом веке Большевики, сочинили вместе с «многонациональ­ным госу­дар­ством», наделив также Русские исторические понятия Рос­сия, украина и Белорус­сия новыми значениями, никогда прежде им не свой­ственными.
Раз (теперь уже больше) нет Русского государства, Русских законов, Русского права (всё это Большевики демонтировали и отменили) – от­куда же возь­мутся (те же всецело  п о л и т и ч е с к и е) Русские? Нацио­наль­ности (языка, народа, земли (при демократии «общество» полностью совпадает с «государством» (а размеры последнего опреде­ляются техническими возможностями общественного волеизъявления, потому «вся Русская земля» – «страна Правды Русской» – была и «стра­ной малых (любого числа) Русских земель “госу­дарств” (своеобразно рода Восточноевропейских мега-«полисов»)»)), граж(д)анства по-Сла­вянски) без государ­ственности не бы­вает, а в ту уникальную «до-Ко­лумбову Аме­рику», где всё же не­смотря ни на что такое бывает, туда придут ко­лони­заторы (например, Китайцы) и попу­лярно и доход­чиво объяснят, как пра­вильно.
--------------------------------------------------------------------------------

Для справки №1: Вопреки его же собственному утверждению именно при Иване Грозном и во многом его же усилиями на Русской земли будут насаждаться новые обычаи («восточные»). Сформирован­ная при нём и его ближайших предках (отце, деде и двух прадедах), пришедшая на смену древне-Русской иная социально-экономическая общественная си­стема искала соответствующих надстроечных средств самовыражения.

Для справки №2: При том что размежевание между «обществом» и «государством» на почве Русской цивилизации в XVII-ом веке уже со­стоя­лось и свершилось, очевидно, что до последнего дня Русской госу­дар­ственности и ци­вилизации линия раздела между «Русскостью» и «Рос­сийскостью»  н е  м о г л а  д а ж е  н а х о д и т ь с я  в «плоскости от­ношений «государ­ства» и «общества»» (к тому же вопреки  с о в р е м е  н н о м у  восприятию слова Российский оно по природе своей не несло в себе ничего специфически «государственного», и возникло оно лишь потому, что более правильное слово Росский слишком оказыва­лось по­хожим на аутентичное Русский и одновременно подразумевало при­надлеж­ность персонажу «Рос» из Греческого Ветхого Завета, что ко­нечно наделяло слово Росский неудобной двусмысленностью, причём даже датируется письменностью слово Росиискыи (в религиозной жи­тийной литературе, сборнике житий Рус­ских святых) буквально десяти­летием или меньше по выходу в свет (в Новгороде) пер­вой в истории ли­тературы полной Церковнославянской Библии (прежде, по­мимо Еван­ге­лия, у православных Славян имелись переводы отдель­ных книг Вет­хого Завета), полагавшейся на Грекоязыч­ную (единствен­ный известный опыт XV-го века (в списке 1450-х гг.) – Григориа архиепископа Росий­скаго – принадлежит перу, «Словам» Гри­гория Цамблака (умер в 1420-ом), то есть не призна­вавшемуся Моск­вой, «Мегала Росией», митропо­литу «Ми­кра Ро­сии» (в Москве его ули­чали в отступничестве, единении с папой Римским, его имя будет про­клинаться в специ­альном сборнике), Болга­рину по про­исхожде­нию и даже предпо­ложи­тельному родствен­нику мит­рополита Кипри­ана, автора Кириллической кальки Рωсїѧ (сколь красно­речиво вторит как и чисто лингвистической (например, суффик­сация иноязычного наименования, хоронима целиком без выделения из него корня), так и семантической (намерение обойти Библейский «ко­рень» «Рос» для получения “Грече­ского определения Русской земли на (цер­ковно-) Словенском языке” (заметно, что собственно Русский язык (про­стой, восточно-Славянский) Церковнославянизмы «воспринимает с тру­дом», или стремится (от Кирика Новгородца до А.Пушкина) к Рос­скому (в русле литературно-художествен­ной, Христианской аллегории конечно), или упрощает Церковнославя­низмы (Расиской) и вероятно даже и «Росию» пытается преобразовать в «Рось»)) экзотрофности Ки­риллических «Росии», «Росийского» и «Ро­сиан» самое что ни на есть непосредственное уча­стие каждый раз в апробации на Церковнославян­ской почве Грецизма иноземцев, и первые опыты Ки­риллизации Элли­низма «Росиа» пред­ставляют собой вообще-то Болга­ризмы, собственно фактически именно существование внешней на Русь Болгарско-Церков­нославянской точки зрения и обуславливает и воз­никновение самого импульса Кириллиза­ции Эллинизма, и создание его Церковнославянских производных, бо­лее того, эта же самая точка зре­ния уже произвела бо­лее чем веком раньше Церковнославизм Русия, причём на Русской почве, самими Рус­скими оба Церковнославизма асси­милируются с XV века по большому счёту одновременно, хотя и с боль­шой задержкой для «Росии» (как религиозно насыщенной, «епархиаль­ной» парадигмы) в коли­чественном аспекте)); в свою оче­редь Казан­ское и Астараханское цар­ства тоже подска­зывают верные смысл и назначение провозглашён­ного при Иване Гроз­ном пра­вослав­ного Росий­ского (пора­зительно, но факт, ещё более линг­вистиче­ски из­быточное слово – Цер­ковнославя­низм Ру­сийский – да­ти­руется одним го­дом с Биб­лией Генна­дия, списком Литовско-Русской редакции «Устава князя Яро­слава Влади­миро­вича» (от эпохи Яро­слава тут сохра­нились прежде всего имена учреди­телей) – особым,  ц е р к о в н ы м  с у д е б н и к о м: …и всех боголю­бивых епи­скопов Ру­сийских княжения нашего, судих напи­сати сия но­моканоны и свиток, соблюдения ради опасно правил святых апо­стол и святых бого­носных отец, да не попира­емы будут от неискус­ных … – термин видимо подражает первым в том же направ­ле­нии опытам с «Росией» Литовско-Рус­ских и Болгарских родом архи­ереев, не отдаляясь и от церковной сферы применения, а главное, со­поставление двух хронологических за­висимостей – 1270–1499 года для «Русия-Русийский» и 1387–1409 года для «Росия-Росийский», – имея под собой ввиду также известную до 1654 года колоссальную разницу во встречаемости Славянизмов Русия и Росия, такое сравнение проде­монстрирует, с одной сто­роны, прежде всего сверх избыточность для прилагательного Русийский, а во-вторых, сверх «экзотичность» прила­гательного Росийский, востре­бованного при том Мос­ковской Русью са­мостоятельно по значительном проше­ствии и времени, и событий, спу­стя век от почина Болгарина Григория Цамблака (возвышающаяся до 1654 года над «равниной Росии» «гора Русии» фак­тически не поддер­живалась неестественным определением Русийский, а столь же экзотич­ное производное Росийский (но, если кому-то кроме Греков нужна «Ро­сия», необходимое, ведь нет *Роси*, есть «Рос» в Сеп­туагинте), напро­тив, тогда же по-видимому употреб­лялось на письме чаще целиком ино­зем­ной по происхождению Росии))). От­дельная, та­ким обра­зом, во­обще от Рус­ской куль­туры «рос­сийская госу­дарствен­ность» (она уже не есть «осо­бый субкультурный ас­пект Рус­ской», она только Рус­ско­язычная, поль­зуется лишь историче­ским Рус­ским язы­ком, своеоб­раз­ной местной «Ла­ты­нью», как государ­ствен­ным, пока) была изобре­тена и сконструиро­вана только в ХХ-ом веке (всё-таки из-за того что Греческая «Росиа» означает только “Рус­скую страну” (это НЕ «со­ветский союз бульдога с носоро­гом», НЕ «со­единён­ные штаты», НЕ «со­друже­ство не­зависимых госу­дарств»), со­вре­менное «сте­рильно-рос­сий­ское» государ­ство Медве­путов – это своего рода во­пло­щённая в жизнь «рабо­тящая баба без ва­гины»), именно вслед­ствие демон­тажа ты­ся­челет­ней Рус­ской государ­ственности. Сколь бы не возвышался государственный аппарат агро-политарное государ­ство (одинаково Русское, Московское, Россий­ское – вместе Москва и епархиальная Россия, Великая и Малая прида­вали Рус­скому (как и всякий древний национим корень Рус- обла­дает антропо-социальным происхождением – “команда корабля, флот, греб­ной поход”, – или частный случай «народного собрания» (в есте­ствен­ных условиях предысториче­ский этап «народа» вообще обязате­лен, даже если в глубочайшей древ­ности имелся какой-нибудь “угол” или “поле” (поэтому, уходя не­сколько в сторону, возможно одно из двух, либо были древние *Укр(аин)ы*, либо первым «Укр(аин)ом» был М.Грушевский))) государству «Тре­тье-Рим­ское и территориально-гео­графическое уточнение» (тем более что часть Рус­ско-Росийского мира пребывала длительное время в со­ставе Поль­ско-Литов­ско-Русского гос­ударства)) Ивана Грозного и Рома­новых над Рус­ским обществом (“наро­дом, нацией”), естественно Русским «народ­ным госу­дар­ством», это (от­талкивающееся от сквозной религиозности «Рос(с)ии») «литургически» оформленное стремле­ние де-факто (до Больше­ви­ков и Мед­вепутов что-либо могло быть Рос­сийским только лишь по­тому, что явля­лось Рус­ским, и ещё православным, прилежало “Русской епархии Константинополя”, и совсем, между прочим, несветскому государству (какое-либо несовпа­дение, как в отношении Brit­ain/BritishEng­lish/England, тут невозможно (было) кате­горически)), уже не имеет ни­чего об­щего со «стерильно-рос­сийским государ­ством» Медве­путов, про­тиво­по­ставляю­щимся «многона­циональ­ному населе­нию» и на словах, и на деле. А о степени чуже­родно­сти Ро­сфеде­ра­стии чему бы то ни было предше­ству­ющему не­дву­смыс­ленно напоми­нает фе­номен «со­вет­ской государ­ствен­ности» – Рус­ские кирпичи разру­шенной «кладки» Рус­ской цивили­зации успели пойти в дело за­ново уже дважды за сотню лет.
--------------------------------------------------------------------------------

Послесловие: Назначение науки или гуманизма состоит в тактич­ном напоминании человеку о его животном происхождении.

И всё-таки она вертится
daud_laiba
Заметки на пограничном участке

И всё-таки она вертится
(к прочтению)

Из интернет-заметки: …живет практически на краю света - в Но­вой Зеландии…

Я: Единственный и неповторимый «край света» на поверхности ша­рообразного (!!!) тела планеты Земля находится в «Пограничном пункте без названия», расположенном в районе Северного Причерноморья и прилегающих окрестностей (любые сомнения и подозрения в принад­лежности «света», «краем» которого является “Пограничный пункт без названия”, не планете Земля в целом, а всего лишь какому-либо от­дельному соседствующему с “Пограничным пунктом без названия” госу­дарству, гражданами “Пограничного пункта без названия” расценива­ются как злоумышленное посягательство на суверенитет и свободу “По­гранич­ного пункта без названия” и приравниваются к акциям откровен­ной агрессии).
--------------------------------------------------------------------------------

Из комментариев под одной интернет-заметкой:


37867344.gifmarquenoire: Между русским и руським морем такая же глубокая и принципиальная разница, как между абибасом и адидасом.
…названия похожи но ничего общего

Я: Между Руським и українським разница такая же, как между моз­гом Чарльза Дарвина и умозрительной вагиной.
А это из реконструкции оригинального текста «Пове­сти вре­менных лет», изданной под редакцией До­нальда Островского в 2003 году:
--------------------------------------------------------------------------------
«…посълании отъ Игоря, великаго кънязя Русьскаго, и отъ вьсея къняжия и отъ вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано обновити ветъхыи миръ, и отъ ненавидящего добра и вражьдолюбьца диявола разорити отъ мъногъ лѣтъ, утвьрдити любовь межю Грькы и Ру­сию. И великыи нашь кънязь Игорь и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны къ Роману и Стефану и Костянтину великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь съ самѣми цьсари и съ вьсѣмь болярь­ствъмь и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, доньдеже сълньце сияеть и вьсь миръ стоить. …»
--------------------------------------------------------------------------------
Я: А вот фрагмент из Смоленского договора с Немцами 1233-1240-го годов («Список К», или «Договор неизвестного князя»):
--------------------------------------------------------------------------------
«… Или Русьскому гъстьи притъча сѧ пригодить въ Ризѣ или на Гъть­скомь бѣрѣзѣ, никако же его въ дыбу въсадити; аже будѣть порука по нь, на поруцѣ его дати, или не будѣть порукы, а в желѣза и въса­дити.
Или Русьскыи гъсть свои тъваръ дастъ въ дългъ или въ Ризѣ или на Гътьскомь бѣрѣ Немьчичю, а нъ дълженъ будеть инемъ, Русьскому же гъстьи на перѣдѣ възѧти; или Немьчьскыи гъсть въ дългъ дастъ Смолѣньскѣ свои тъваръ Русину, аче дълженъ будѣть инѣмъ, Немѣчь­скому гъстьи на пѣрѣдѣ възѧти. …»
--------------------------------------------------------------------------------
Я: Языки обоих текстов подчиняются одному всеобщему правилу: древне-Индоевропейский суффикс -isk- ещё практически в «первоздан­ном» своём облике (-ьск-) доживает до эпохального фонологического «собы­тия» Славянской лингвистической истории – «падения редуциро­ван­ных», в последствие чего вся огромная Восточноевропейская Славя­но­язычная народная масса произведёт известное сокращение суффикса в слове «Русский» до -(ь)к- (по точной аналогии с Česka).
--||--

Аноним: Русские и украинцы это два разных, отдельных этноса. По­этому противоестественно, чтобы они носили одно название. Тем более по причине, что когда-то там племенные союзы их предков поставили под контроль одни и те же скандинавы (по сути средневековые братки, лихие 900-е и все такое) с таким вот самоназванием. То, что предки украинцев и современных русских переняли, со временем, этот этноним, это то же самое, что и румыны, которые переняли названия римлян, болгары, именующие себя на честь тюрских покорителей, или фран­цузы, называющих себя, по сути, германским именем. Поэтому я вообще не понимаю этого хайпа, как у предков, так и у современников, по по­воду этнонимов «русь» и из него происходящих русинов/русских и про­чих руснаков. Хотят современные русские называться в честь бывших иностранных властелинов, пожалуйста, на здоровья, только не нужно путать современных русских со средневековой русью, ровно также, как не нужно путать современных румын с античными римлянами. Нравятся название, обмазывайтесь, но не нужно манипулировать и нести бред об «исконном имени» и на основе делать выводы.

Я: Ты хоть бы поинтересовался, дурачок, как пишутся и звучат в подлинниках названия Римлян и Румын. – Практически ОДИНАКОВО на самом деле – Romani и Români (“Римские, Римове” – опять же так в Ев­ропе принято, все эти “Суомские”, “Португальские”, “Американские” и остальные – все они “-ские/-овые”) – ещё ближе, чем Русьстии и Рус­ские.
Братки не создают государств, они их уничтожают, как они изничто­жили Русское государство, потом Советское. И видимо поэтому тексты Русско-Византийских договоров предъявляют истории Европейского международного права и прав человека некоторые прогрессивные ин­новации, Деревская земля после Русско-Деревской войны остаётся в своих границах, причём после одной, второй, третьей, автор «Повести» так много хорошего говорит о Поля­нах.
Русские это не этнос, придурок ты необразованный, Русские – это гражданская принадлежность, а «этнос русских» потому и придумали в ХХ веке – специально ВЗАМЕН ликвидированных Русского государства и Русских граждан, и само собой их сочинили одновременно с «этносами» “украинников по национальности” и “Белорусских Русских по нацио­нальности”.

Аноним: Лол, учебник по этнологии сперва открыть попробуйте. Русские – это этнос.

Я: Быдло стоеросовое, твой учебник по этнологии предписали те же самые зверьки, что придумали и этнос “пограничников по нацио­нально­сти” и страну под названием “Пограничный участок без названия, в одиночку изображающий полноценное государство”. А ты загляни в Рус­скую литературу до начала 1920-х, ты узнаешь, кто такие Русские в действительности.
Весь «секрет» заключает в том, что даже если бы, представим, до-«Революционные» гос. акты употребляли бы одну лишь вычурную Цер­ковнославянскую терминологию (а было в точности до наоборот, Цер­ковнославянизмы были там в целом редкостью), производную от Гре­цизма Рос­(с)иа, важно то, что ’Ρωσ(σ)ία “Русья (Росья)” –  н а  с а м о м  д е л е, в ре­альности точно такой же  п с е в д о н и м, как и Венемаа, Кревия, Ру­тения, Ленин, Сталин, Калинин и т.п., а значит, никакого  ф у н к ц и о н а л ь н о г о  р а з г р а н и ч е н и я  (изобретенного и апро­бирован­ного «учёными зверьками» в ХХ веке – «национальность» это одно, «гражданская принадлежность» другое, «этнос» третье, «народ­ность» четвёртое, «нация» пятое  и т.д.) между Русью и Россией в реаль­ности быть не может, то есть его не было в уничтожен­ной теперь реаль­ности прошлого. По­нятно, что в том до-«Революцион­ном» прошлом Церковнославянизмы не могли пе­ресечь даже «эква­тора», разделяю­щего «полюса» государ­ственности и «народного быта», на то ж они и Славянизмы, церковные слова, проис­ходящие от Грече­ского экзонима. Од­нако теперь и эта трудность успешно преодолена, а фактически Цер­ковнославянизмы в процессе весьма своеобразного спо­соба расставания с религиозными заблужде­ниями постигла участь иконных окладов.

Аноним: Вы действительно живете в реальности конца XIX века? Дичайший ор! Можно что-нибудь современное и научное? Или в XXI веке наука выродилась и «вывсёврёте!»?

Я: Р а з у м е е т с я!, лучше жить в реальности Х–начала ХХ веков, нежели в реальности созданной в ХХ веке не-Русскими зверьками.
Вот если бы нашу реальность и впра́вду создавали учёные…, но в ре­альности твою реальность создали отнюдь НЕ учёные, а ровно такое же как и ты сам быдло, просто захватившее власть.
Этническое (племенное, национальное) самосознание – вещь абсо­лютно неизменная, однажды зародившись (Новгород – звучит симво­лично для начала эры цивилизации), в силу природы своей этно-самосо­знание не способно меняться. Но смертно, вполне может умереть. Благородным образом – в борьбе, вместе с биологическими носителями. Позорным образом – вследствие  р а б с т в а  биологических носителей, под пятой тоталитарного строя.
У-кра-їн-ська, Бi-ла-ру-ська. – Слишком сантехнические «назва­ния»! Твоим учёным глистам нужно было придумать что-нибудь ПО­ПРОЩЕ, взять за при­мер Русский, Польский, Чешский, Датский, Norsk, Гэльский, Финский, Română, English, Deutsch, Сербский, Svenska, Français.
А ведь Американцы не придумали себе (или им не придумали) «Аме­риканского языка» (ну разве что «диалект»! такой и вправду суще­ствует), наверно потому, что их язык – такой же «Английский», как и за океаном, и как бы несмотря на то, что имя Америки образовано древним личным именем, а не «заурядным бордюром» Английского сло­варя.
--||--

Аноним: Украинцы, это разве не этнос, который сформировался в позднем средневековье?

Я: Ну разумеется что нет, ибо в противном случае Т.Шевченко не преминул бы о нём замолвить, а между тем у него слово украинцы ка­тегорически отсутствует, есть только козаки (сословие) и Хохлы. А всё дело в том, что ЭТНОСА БЕЗ САМОСОЗНАНИЯ, ВСЕГДА ВЫРАЖЕННОГО В САМО­НАЗВАНИИ, НЕ БЫВАЕТ В ПРИРОДЕ.
И потом, ведь Шевченко знал ТОЛЬКО Днепровскую Украину, а если Волынцы, Подольцы, Галичане, Полищуки – не этносы, то значит и «Украинцы» Украины Днепровской – тоже не этнос. Хотя в действитель­ности понятие «Украинцев», или слово украинцы к “насельникам Дне­провской Украины и Побожа” за всю видимую историю словарных украинцев почти не применялось, это во-первых, а во-вторых, из-за, снова, того, что Славянская словарная украина не может быть рав­нозначна ни Волыни, ни Северу, ни Покутью, ни Полесью. Поднепряне – такой термин чаще встречался в литературе.
Этнос (= его ВЫРАЖЕННОЕ В ЭНДОНИМЕ САМОСОЗАНИЕ), как биоло­гический организм – его нет на свете, пока он не родился в крова­вых муках (понятно что любые вычурные книжные Малоросияне, Мало­росы, Малорусы – лишь псевдонимы Руси-Русского народа, региональ­ного толка). Кровавые муки этноса “украинников по национальности” охваты­вают ХХ столетие и по-моему ещё не завершились – новорождён­ному и сейчас приходится физически буквально устранять древних («половоз­релых») конкурентов (Русский язык), чтобы приобрести соб­ственное жизненное пространство, свою украину, получить возмож­ность вообще выжить и вырасти.
--||--

Аноним: …человеку, который распинался в том, какой убогий этно­ним "Украина" и "украинцы"?

Я: Эти слова не могут быть и не являются этнонимами. Это хорошие и красивые географические термины, словарные технические апелля­тивы литера­турных Славянских языков.
Украинец не может быть этнонимом (и никогда не был), потому что его единственный «единоутробный брат» украинник тоже не является этнонимом. А их «старший брат» украйнянин («первенец украины») так и остался гапаксом древне-Русского языка (Ляхове украиняне “Ляшские (Ляховые) приграничные жители”), и очевидно ж потому что чрезмерно «вежлив и представителен, дипломатичен» для тех, “кто живёт и рабо­тает на границе нашего государства”. Ну или пусть не «нашего», а «со­седского». Так или иначе понятие «пограничных обитателей» сформи­рованное в Рус­ском языке украиной в быт­ность крупномасштабных, централизованных государств Но­вого времени наконец нашло своё определенное «ранжи­рованное местоположе­ние», а точнее в это время суффикс -ц- вообще впервые приобретает высокую слово­образователь­ную продуктивность в области Славянской ономастики, ко­гда именно с его помощью, и  г л а в н ы м  о б р а з о м  в Русском языке, системати­чески образуются наиме­нования чужеземцев, типа Недерлянцы, Бу­харцы, Свейцы, Башкирцы. Можно было бы сказать, что суффикс -jan- в то же самое время стал по­степенно и последовательно устаревать, од­нако же о Русиянах и Руся­нах или Россиянах этого никак не скажешь, не трудно также в языке XVII века встретить Францужан, Вене­циян или Свеян. В итоге, начав в Новое время новую бурную жизнь в Русской эт­нонимике, суффикс -ц- так и остался характерным маркером экзонимно­сти, каким он нашёлся ещё в древнейших Славянских изделиях этой разновидности – Немцах и Половцах, отчего, можно думать, что и его терминологический союз с украиной “(по-)границей” вполне сообразен. Заметно также, что, син­хронизируясь с лавинообразно растущим пото­ком Русских экзоэтнони­мов Нового времени на -цы, географический термин украинцы, фикси­руемый лите­ратурой для конца XVI века, оста­вил далеко за спиной древне-Русскую пору рождения «Русских региона­лизмов» Новгородцы, Ростовцы, Муромцы, Черни­говцы, Туровцы, Во­лынцы и пр. (некоторые из них теперь уста­ревшие, а членил в ту пору суффикс -ц- на части, Русские концы, земли ойкумену единой нации, единых языка и куль­туры), чему ближе располагается его хронологиче­ски «старший брат» украинник. Кстати, как представитель односложных понятий в «терми­нологическом обществе пограничных обита­телей» украинник – абсо­лютный рекордсмен встречаемости в старо-Русском языке, и уступает численно только знаменитому обороту украинные люди, его же «млад­ший брат» украинец «незаметно» появился и очень долго как известно разгонялся. В свою оче­редь, обще-Славянский суф­фикс -jan-, напротив, прежде всего эндони­мичен, а в Русских экзо­этно­нимах он служит мар­кером «довери­тельно­сти» (сравните, зем(л)яне, но ино­земцы). В свете изложенных ис­торико-филологически ас­пектов за­рубе­жане, порубе­жане, порубежники, граничники, загранич­ники и по­гра­ничники оче­видно также укажут на ту самую величину меры удалён­но­сти украины от «середины» и относи­тельно всех прочих простран­ствен­ных ориенти­ров.
Наконец, такие слова, как украинник, украинный, украинский, украинец – они просто слишком дли-н—н-ые!, в них слишком много морфем, букв и звуков!, уже лишь поэтому они не смогли бы самостоя­тельно, без «поддержки партии и правительства», то есть естественно-историческим образом стать этническими эндонимами. Большевикам пришлось заставлять остальное, такое же тупое, как и они сами, быдло, становится “украинниками по национальности”, украинизировать негра­мотных кугутов. Потому ж у грамотея Т.Шевченко слово украинцы не встречается, а встречаются вместе Украина с козаками, поскольку оба вместе ни то, ни другое слово именами собственными не являются.
А теперь сравните тоталитарный «национал-украинский» феномен ХХ века с искусственной нацией россиян, не совпадающей согласно учению Медвепутов с Русскими (русским народом).
Ещё для сравнения. Субстантив Русские является сокращением по­лито­нима Рус­ские люди. До XII-XIII веков, в вокалоцентрическом Сла­вян­ском языке откры­тых слогов всё звучало вообще довольно теперь для нас своеобразно: [ру- сь- ски- и- лю- ди]. Обиходными этнонимами то­гда же оставались Русь, Русинъ и Русьска(я). Как исконные адъективы корня Рус-, так и совре­менный субстантив Русские (по-видимому к чу­жим адъективным этнони­мам эллипсис в Русской письменности всегда применялся совершенно свободно, был даже нормой сей­час подзабы­той) среди Европейских национимов антропогенного происхожде­ния за­ни­мают по­жалуй верхи фонологической сложности. Также симптома­тично, что редкие в Европе пространные, они же как правило и терри­тори­аль­ные по про­исхожде­нию (Португалия, Испания, Италия, Молдова, Россия) нацио­нимы зачастую об­ла­дают ино­язычной этимологией, а Ав­стрийцы (Ёстерайхер) всё же говорят «по-Немецки». Другой очень важ­ной отли­чительной чер­той  п о д л и н н ы х  отто­понимов яв­ляется их доистори­ческая древ­ность, а “Восточная держава”, как и доисториче­ский “Се­верный путь”, в отличие от сверх архаичных Италии и Ис­пании (им только в литературе свыше 2,5 тысяч лет), в своём позднем Раннем Средневе­ковье (первое упоми­нание – от 996 года), эндонимом стала сразу, по­скольку есте­ственно ни­сколько не несёт в себе заряда обяза­тельной зависимо­сти от ка­кой-либо «середины», «Севера» или «Южной земли». К тому же Ёсте­райх и Ёсте­райхер как видно в принципе не ровни украине с украин­цами, потому как эти слова по природе дву­сложные, чем и объясняется их непринуж­дённый именной статус, как у Новгорода, Вышгорода, Бел­города и Зве­нигорода. Ну что ж, видимо го­роду в Городище (Градиште), Гродно, Го­родке и Городце было го­раздо легче становиться эндонимами, нежели украине или огороду (соб­ственно с украиной та же самая беда, что у украин­ника с украинцем, ей  д о  с и х  п о р  не удаётся (и не выйдет) стать «назва­нием» из-за «се­стёр» краины, окраины и закра­ины, того, чем они в Славян­ских язы­ках являются и что обозначают (как-то, один интернет­ный идиот (telesyk) даже продемонстрировал, в доказательство как он пола­гал «не­залежно­сти», карту, где на террито­рии Речи Поспо­литой было напи­сано укра­ина, а восточнее окраина (Польскую ржечпо­сполиту мы воспринимаем «названием», хотя это Польский апеллятив, а краина со всеми её при­ставками – обще-Славян­ский литературный апеллятив и место своё в умственно полноценных Славянских странах знает))).
--||--

Человек: … Нет бы сказали как вы--- не хотим быть русскими, бу­дем украинцами, украинцы--- молодая нация, она ещё покажет себя. Но нет, претендуют на русскую историю (причём практически на всю) и ещё нас же в этом (в краже истории) нагло обвиняют.

Я: Не покажет, не сможет, прожить долго в вымышленной реально­сти «староукраинского языка» не удастся.
--------------------------------------------------------------------------------
Из Львовского Букваря, 1790-й год:
«Когда отрок послѣдующимъ молитвамъ читати учится… [учитель] должен… сія Славенскія реченія простымъ Рускимъ языкомъ ему истол­ковати
--------------------------------------------------------------------------------
Я: Раз менталитет «государства по кличке “Пограничный участок”» может существовать только на почве откровенной лжи, значит в конеч­ном итоге он будет выдавлен, как чиряк на теле планеты, подлин­ная ис­торическая реальность (то, что было на самом деле) всё равно возьмёт своё, и если и не будет того, что “Пограничный участок без названия” под собой похоронил, то и его самого тоже не будет, нормальные люди, Поляки, Романи, Турки, Ки­тайцы выжить не дадут (под боком у Русского государства безымянных украин не было и быть не может, а Медвепу­тинская «Русско­язычная Россия Россиян» – такой же вымысел, как и “Безымянный бордер”, погибель придёт с другой стороны).
--||--

Аноним: Конечно, лучше же гордится названием страны, название которого иностранная переработка иностранного слова, которое обозна­чает, вероятнее всего, гребцов. Лол

Я: Ну вот видишь, хоть крупица мозга в тебе ещё осталась.
По какой причине, скажем, древняя Русь не могла быть «Киевской» или иной? – Потому что в ней не было ни монархии – каждый крупный город с достаточно сильным ополчением («Русью») стремился самостоя­тельно найти себе своего собственного князя (третейского священного судью), и вообще в принципе не существовало «федеральных органов власти», таких, какие можно было отыскать в Афинском морском союзе, Римской республике или в ранних США.
Дело же в том, что на Русских кораблях, как и на древне-Греческих, на веслах сидели свободные люди, и дань у Греков Олег Вещий требует конкретно на ключ – “на уключину, на весло”! То есть Скандинавские термины “гребного похода”, “флотилии-гребного войска”, “гребцов-ко­рабельщиков" (они же и в Скандинавии применялись к обозначению именно общеземского ополчения бондов – лейданга) являлись частным случаем столь насущного понятия «рядовых свободных общинников», здесь находящихся на войсковом сборе.
Человек с веслом или команда корабля – своеобразный «ключ», от­крывающий и реку, и море (Русское), и остров (Хольмгард), видимо в древности это пони­мали. И как минимум внешне “корабельщики” смот­рятся «свободнее, самостоятельнее и независимее» “украинцев нашего государства”. Есть там и заявка на «совершенную организацию кора­бель­ного войска (ополчения)», «совершенное оружие», «непобеди­мость», в конечном итоге находили возможность навязывать свои усло­вия не кому-нибудь, а самому Константинополю.
А «иностранных слов» до Руси не было, Русь сама «изобрела ино­странные слова» (Венемаа, Кревия, Росиа (есть подозрение на то, что иностранное слово Рутения этимологически может быть род­ственным Руси)), создав свою собственную страну, потому слова Рус-ь и Рус-ьскыи, кроме того что корень их родился в тесном сопряжении языков (осев­шие на Аустрвеге Скан­динавы ославянились (от той эпохи сохра­нились «гибридные» слова pólútasvarf и taporæx)), не со­ответ­ствует пол­ностью семантике Славян­ского словаря (Польское ру­шенье где-то близко), так как проис­ходит от корня Скандинавского сло­варя, уже от­личаясь от него внешне, являются органически  и с к о н ­н ы м и  Рус­скими (! – же) словами.