Зверьки по национальности
Заметки на полях переименований
Зверьки по национальности
(к прочтению)
---------------------------------------- ----------------------------------------
«Въ лѣто 6738 [1230] … Се же горе бысть не въ нашеи земли въ одинои, нъ по всеи области Русстѣи, кромѣ Кыева одиного. И тако ны богъ възда по дѣломъ нашимъ.»
Из Синодального списка Новгородской I-ой летописи, XIII-ый век.
---------------------------------------- ----------------------------------------
«В лѣт̑ ҂s҃ѱ҃л҃з. (6737 [1229]) … Стрс̑ть новаго мчн҃ка Хс̑ва, ѥгоже оубиша Болгаре в Великом̑ градѣ ихъ. Сь бъıс̑ иного язъıка, не Рускаг̑, хс̑рьян же съı. Имѣяше имѣньѥ много, гостешбу дѣя по градом̑, вниде в Болгарьскъıи гра. Ѡни же ѥмше нудиша и много дн҃ии ласканьєм̑ и прѣщеньєм̑ ѿврещисѧ Хс̑а и вѣръı хрс̑ьяньскъıя. Ѡн же не покорисѧ, но всѧ ѡставивъ изволи паче оумрети за Хс̑а. Оусѣченъ бъıс̑ мс̑ца априлѧ въ а҃ дн҃ь, ѥгоже Русь хрс̑ьяне, вземше тѣло, положиша в гробѣ, идеже вси хрс̑ьяне лежат̑. …»
Из Лаврентьевской летописи, XIV-ый век.
---------------------------------------- ----------------------------------------
«И лѣта 7089-го Iюля въ 17 день къ государю, Царю и В. Князю Ивану Васильевичу всеа Русіи пріѣхалъ въ Старицу Истома Шевригинъ, что посланъ былъ от Государя къ Цесарю и къ Папѣ въ Римъ… А Цесарь держитъ не многихъ воинскихъ людей на Угорской Украйнѣ для береженья отъ Турскихъ людей, а при дворѣ живутъ не многіе люди, дворяне думные, да столники и чашники. А на Украйнѣ людей для того не многихъ держить, что казнѣ истрава великая и что съ Турскимъ въ перемирье. …и тѣ денги росходятца на Цесаря и на братью его на дворовой расходъ и на тѣ люди, кои на Украйнѣ живутъ; а лежачею Цесарь казною не силенъ. …»
Из посольских книг.
---------------------------------------- ----------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 1-е, Том 5, 1713–1719 года.
«2627. – Генваря 13. Именный, объявленный изъ Сената. …
Великій Государь указалъ… Царедворцамъ и городовымъ Дворянамъ всѣхъ Губерній и Ярославской Провинціи полковой службы, тако жъ и отставнымъ вовсе от службы Офицерамъ всѣмъ по спискамъ, опричь Новгородскаго Розряда городовъ, и которые живуть въ Санктпетербургѣ, сказать Свой Великаго Государя указъ, чтобъ они для охраненія Украйны от непріятеля, на Его Великаго Государя службу, съ людьми своими, были во всякой готовности…
3434. – Октября 15. Сенатскій. …
…что прислано къ нимъ изъ Азова Россійскихъ полоняниковъ мужска полу и женска отъисканныхъ въ Крыму и на Кубани 564 человѣка, которые де отъ гладу чуть живы, наги и босы, и чтобъ о пропускѣ тѣхъ возвращенныхъ съ стороны Турской Русскихъ полоняниковъ… велѣно тѣхъ плѣнныхъ Россійскаго народу людей, которые нынѣ с Турской стороны возвращены въ Россію, пропустить съ Дону въ тѣ городы…»
---------------------------------------- ----------------------------------------
Из интернет-заметки: … Я считаю, чтобы исключить политические спекуляции наших недобратьев, России необходимо вернуть начальное название: "Русь". …
Я: Русь – это название этноса, это этноним. Славяне действительно обычно отождествляли «страну» с «народом», приравнивали «страну» к «народу», точнее «народ» как «популяция» и являлся у Славян искомой «страной» (но не «территория обитания популяции»), но это не полноценный политоним. Угадайте, как по-Славянски звучит полное «название государства-страны».
Автор: Откуда бы ни появилось слово "Русь", другого всё равно нет. И если Россию сейчас переименовать в "Русь", это убьёт "теорию" бандеровцев о том, что "Русь, это - Украина". Кроме того, бандеровцам может прийти в голову захватить это слово для названия своего государства и переименовать нынешнюю Украину в "Русь", "Киевскую Русь" или "Украину-Русь".
С чем тогда останется Россия?
Украина переименует себя в "Русь" и за несколько поколений люди начнут забывать кто есть кто, что именно Русь (Украина) и не является Русью. Из умов людей быстро выветрится, что "Русь" (Украина), это искусственное государство, созданное Австрией, Польшей и большевиками. А Россию начнут воспринимать, наоборот, как непонятно откуда взявшееся, преобразованное из непонятного "СССР", непонятное "государство финно-угров и татар".
И через сто лет доказать что-либо будет невозможно. Как уже сейчас невозможно доказать искусственность "государства Украина" и искусственность "украинского" языка.
Я: Не переживайте, зверьки, добрый доктор Айболит всех вас переименует, в зверьков по национальности, как зверьки того и заслуживают.
Искусственность “Гибрида украины с государством” и “украинного языка” не нуждается в доказательствах, это аксиома гораздо более очевидная, чем шарообразность Земли или её вращение вокруг Солнца. Невозможно в принципе доказать языковую принадлежность племён какой-нибудь катакомбной археологической культуры, поскольку ни эти племена, ни их ближайшие соседи, ни даже дальние не обладали литературой, благодаря же тысячелетней Русской литературе, шестисотлетней Польской (или Польскоязычной) мы имеем дело с аксиомами, в доказательствах в принципе не нуждающимися.
Другое дело, что та галиматья (про феодализм на Русской равнине, древнерусскую народность и три братских народа, якобы расходившихся друг от друга ещё при «царе горохе» (в каком из 358-и Руских градов далних и ближних проживал этот «царь горох» не понятно), «один из которых народов» Большевики на самом деле отправили к праотцам и свели на нет, уничтожив его естественную среду обитания – Русское законодательство, а «два других» сами же и сочинили (при том что «национальность» можно характеризовать как стадию развития «этничности», самосознание этничности, выражающееся самоназванием, н е с п о с о б н о м е н я т ь с я (например с Русского на “пограничное”), разве что на том свете (вследствие физической (аки Обры) или духовной смерти (как у янычар или рабов)), к тому же «стадия национальности» в Русском случае «наступает катастрофически рано», поскольку в Русской Земле не пользовались ни Греческим, ни Латынью, ни Ивритом, и даже Словенский был церковно-учёным языком (возможно Русь непревзойдённый рекордсмен в овладении письмом, Германская пользовалась Руникой, Славянская тоже быстро нашлась, древние Новгородцы те вообще писали на трёх Славянских диалектах)), про «совокупление России с “Пограничьем им. М.Грушевского”» (воссоединиться могли бы те, кто предварительно разошёлся, между тем величины географических расстояний, разделяющих мысли Немцев об Ukrain-е и Ивана Грозного о Росийском Царствии, априори не подразумевают возможности их совместного проживания), про древнерусские княжества (когда к концу XV века в Московской Руси слово княжество едва лишь вошло в общественно-политическую практику, то очевидно под влиянием западно-Русской письменности, где тот же процесс начался веком раньше (в документах издания Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. (1950 года) древне-Русское княженье встречается свыше полутысячи раз, последний раз – в 1504 году, в духовной Ивана III-го, «княжество» же в документах от XV века сборника насчитывается всего 17 раз и лишь однажды в узко восточно-Русском акте – в жалованной грамоте Московского князя от 1497 года), то есть княжество не только термин научно-технического, историологического характера (в древне-Русской около-политической реальности он неизвестен), но по меркам науки XXI века трагически устаревший, родом из архаичной историологии XVIII–XIX столетий, когда первые историографы экстраполировали насущную терминологию XVII, XVI веков на седую древность (быть может, наличие слова «княжество» в Ветхом Завете Геннадия 1499 года указывает на крайнюю узость его сферы приложения до вхождения в политику?, подсказывает причину как-будто полного молчания вообще о нём литературы, прежде его появления и в политических актах, но кажется и в письменности в целом?, словно если бы «власть Ветхозаветных царей» не находила ещё общественного признания?)), прочую белиберду), которую под видом исторического предмета до сих пор с 1920-х годов скармливают учащимся общеобразовательной школы (на этой северо-восточной украине Старого Света), может послужит фундаментом чего угодно, кроме как научной картины мира. Глазами залитыми «историческими помоями» разглядеть реальную историческую картину не удастся. Однако, и ложь тоже способна приносить немалую пользу человечеству в целом, работая гирей на ногах недалёких участников «эволюционного заплыва».
А название государства Руси-Русских людей звучит, кстати, как Русская Земля, Русская Область (или Оболость), Русская Власть (или Волость), Русское Княжение, Русская Держава, Русское Господарство (или Государство), Русское Царство (характерно, что даже земля здесь не является «территорией», она гораздо сложнее (“этой земли общество”), и кроме опять же земли речь всегда идёт о «власти и собственности людей»), ну и т.п. В конце концов, пусть даже бы Русская Украина, по аналогии с Датской Маркой и Готской Анзой, хотя всё-таки для Украины поздновато, черезчур много было в литературе украин, слишком глубоко за многие сотни лет литература познала украину (научно изданные задолго до «Революции» делопроизводства Розрядного и Посольского приказов представляли бы собой наитягчайшее оскорбление, плевок в душу всякого “украинника им. М.Грушевского”, если бы он умел читать), Анда Гутонов доисторическая.
---------------------------------------- ----------------------------------------
Послесловие: Законы Российской Империи понимали, что земля Русская никуда исчезнуть не могла и продолжает как ни в чём не бывало существовать, что Россия ничем иным кроме “Русской Земли” не является (в данном случае, дело в том, какими бы интересами духовного или меркантильного свойства не мотивировалась под рукою Русских митрополитов Кириллизация Греческой «Росии» (например, автор Славянского адъектива «Росийский» – западно-Русский митрополит Григорий Цамблак – был даже проклят своими восточно-Русскими «коллегами», Московско-Русские церковные иерархи уже по прошествии столетия впервые воспользуются неологизмом Цамблака) или первое обращение «Росии» в политику при Иване Грозном, совершенный заморский экзоним даже теоретически мог бы означать лишь “Русскую Землю” (к тому же, невзирая на важность каких-нибудь уз православного братства, возымел видимо значение и фактор банального внешнего, и графического, и фонологического сходства Руси и «Рос/-ов»)) и что она только для Русских. Понятно тогда и кто такие Россияне (“обитатели Константинопольской епархии №61”, но это как минимум, потом “православные Русские Славяне”, просто “Русские”). В XVI веке Русская цивилизация распрощалась с последними реминисценциями демократии, этого генератора общественного мнения (что красноречиво сопровождается провозглашением Царствия, Росийского, ну и Русского соответственно, ну по меньшей мере пока в Москве ещё княжили Рюриковичи, и вообще нельзя пройти мимо точного совпадения «крепостного века» (конец XVI–1861 год) и «Российского», подраставшего до утверждения Московской Патриархии, возмужавшего при Алексее Романове всеа Росии, заматеревшего с началом Империи и завершающегося с воцарением Александра II, когда за считанные года законы Российской Империи отдали явное предпочтение естественно-историческому имени культуры (в те далекие времена люди ещё не подозревали, что Российское определение может означать «государственную и гражданскую» принадлежность, а Русское при том – только «национальную», об этом впервые узнают лишь учащиеся общеобразовательной школы, проживающие к тому же в «удивительном многонациональном государстве») – законодательство всегда консервативная («отстающая») часть общественной литературы (например, за исключением двух Российских выражений (цари и царство) в Церковнославянской в принципе по языку преамбуле, Уложение 1649 года, с которого начинается первый том ПСЗРИ (1830 года), всецело является памятником традиционного Русского права, законодательства Русских людей, чьё существование будет потревожено заметно где-то примерно с первым появлением в законах уже Империи чрезвычайно раритетных (даже говорят, что их «не было», «фактически») в литературе вообще до XVIII века Россиян, это помимо Российских (людей), в пору взрослой жизни «Российского века» (от Петра до Николая Романовых), определённой «секуляризации» известных Церковнославизмов (второго и последнего после царствования Ивана Грозного большого витка политического обращения «Росии») копирующих, дублирующих и зачастую замещающих исконных Русских), тем более при «царском» режиме, причём настойчивость «Российского века» питалась не только царским хотением (Ивана Грозного, Алексея, Петра и Николая Романовых) и н е д в у с м ы с л е н н ы м значением Грецизма, но также и значительными заблуждениями относительно этимологий как Греческой «Росии», так и Руси, господствовавшими в поколениях неучёных предшественников и самого М.В.Ломоносова, который даже привечал определение Росский, чисто филологически совершенно вроде как бы правильное (Славянская аффиксация и флексия прибавляется непосредственно к корню Греческой «Росии»), но при том же абсолютно абсурдное с исторической точки зрения (то есть в силу как минимум вычурной искусственности, чрезмерной комбинаторности, до смешного (если рождённому в России и поверхностному пока ещё «историку» М.Ломоносову (или молодому поэту А.Пушкину) это смешение не казалось забавным, то могло быть очевидно для Кирика Новгородца в XII веке)), так что чисто филологически казалось бы более нелепое определение Цамблака (не-Славянский по происхождению компонент -ий- (-ия) в сложении национальных имён употребляется изредка, всего лишь как удобный иногда интерфикс, не несущий никакой смысловой нагрузки (Чешск-, Галисийск-, Андалузск-, Каталонск-, Сардинск-, Гранадск-, Мальтийск-), а неологизм Цамблака Русский (простой) язык мог доводить до Росиского состояния) для тех, кому необходимо (для чего-нибудь) называть Русскую землю как-нибудь не по-Русски (например, как-то «про-Гречески»), оказывается безальтернативным (это лишь замечательное совпадение, но Грецизм «Росиа» фактически как бы исполнил роль настоящего Христианского к р е с т и л ь н о г о имени (например в роду Русских князей Христианские (крестильные) антропонимы вытесняли аутентичные Славянские (языческие) в течение XII–XIII веков, помимо немногих увековеченных церковным освещением, до XV века дожил характерно Русский Олегъ), но только для целой нации), впрочем изначально перед ассимиляторами Грецизма стояли вполне практические «епархиальные» проблемы, да к тому же и Киприан, и Григорий Цамблак были ведь этническими Болгарами, для них «Росиа» была «Греческим названием д р у г о й Славянской страны» – Константинопольской епархии №61, куда они были поставлены митрополитами (сравните, Болгарский деспот и Рюрикович по происхождению Яков Святослав – вероятный автор Кириллизма «Русия»)), но в XVIII веке в страну открыто заявляется профессиональная светская наука (об «уровне развития знания» на Руси до науки много могут сказать например «этимологические гипотезы» (для «Росии» или даже для Руси), опиравшиеся и (кроме каких-нибудь «Роксалан») на образ “князя-начальника-главы «Рос»-а” (даже Росска в Славянском переводе И.Фёдорова, теперь Роша) из Септуагинты, «образ», отсутствующий в то же время в Вульгате (Грекам же, когда появилась историческая Русь, пригодилась эта тысячелетней давности «нечаянная ошибка» (каких-либо реальных исторических имён (помимо «Роксалан»), которые могли бы послужить к оправданию «ошибки», обнаружить так и не удалось, это чистое недоразумение древне-Греческого перевода Ветхого Завета))) – возможно поэтому. Однако интеллектуальная ограниченность гоблинов (дегенератов) эти элементарные истины в себя уже не вмещает, и зверьки по национальности (“Русскоязычные не-Русские Россияне”, “кастрированные Белорусцы”, “этно-украинники”) действительно и постоянно, на полном серьёзе и вопреки человеческому рассудку, и главное официально что-нибудь переименовывают.
Зверьки по национальности
(к прочтению)
----------------------------------------
«Въ лѣто 6738 [1230] … Се же горе бысть не въ нашеи земли въ одинои, нъ по всеи области Русстѣи, кромѣ Кыева одиного. И тако ны богъ възда по дѣломъ нашимъ.»
Из Синодального списка Новгородской I-ой летописи, XIII-ый век.
----------------------------------------
«В лѣт̑ ҂s҃ѱ҃л҃з. (6737 [1229]) … Стрс̑ть новаго мчн҃ка Хс̑ва, ѥгоже оубиша Болгаре в Великом̑ градѣ ихъ. Сь бъıс̑ иного язъıка, не Рускаг̑, хс̑рьян же съı. Имѣяше имѣньѥ много, гостешбу дѣя по градом̑, вниде в Болгарьскъıи гра. Ѡни же ѥмше нудиша и много дн҃ии ласканьєм̑ и прѣщеньєм̑ ѿврещисѧ Хс̑а и вѣръı хрс̑ьяньскъıя. Ѡн же не покорисѧ, но всѧ ѡставивъ изволи паче оумрети за Хс̑а. Оусѣченъ бъıс̑ мс̑ца априлѧ въ а҃ дн҃ь, ѥгоже Русь хрс̑ьяне, вземше тѣло, положиша в гробѣ, идеже вси хрс̑ьяне лежат̑. …»
Из Лаврентьевской летописи, XIV-ый век.
----------------------------------------
«И лѣта 7089-го Iюля въ 17 день къ государю, Царю и В. Князю Ивану Васильевичу всеа Русіи пріѣхалъ въ Старицу Истома Шевригинъ, что посланъ былъ от Государя къ Цесарю и къ Папѣ въ Римъ… А Цесарь держитъ не многихъ воинскихъ людей на Угорской Украйнѣ для береженья отъ Турскихъ людей, а при дворѣ живутъ не многіе люди, дворяне думные, да столники и чашники. А на Украйнѣ людей для того не многихъ держить, что казнѣ истрава великая и что съ Турскимъ въ перемирье. …и тѣ денги росходятца на Цесаря и на братью его на дворовой расходъ и на тѣ люди, кои на Украйнѣ живутъ; а лежачею Цесарь казною не силенъ. …»
Из посольских книг.
----------------------------------------
ПСЗРИ, Собрание 1-е, Том 5, 1713–1719 года.
«2627. – Генваря 13. Именный, объявленный изъ Сената. …
Великій Государь указалъ… Царедворцамъ и городовымъ Дворянамъ всѣхъ Губерній и Ярославской Провинціи полковой службы, тако жъ и отставнымъ вовсе от службы Офицерамъ всѣмъ по спискамъ, опричь Новгородскаго Розряда городовъ, и которые живуть въ Санктпетербургѣ, сказать Свой Великаго Государя указъ, чтобъ они для охраненія Украйны от непріятеля, на Его Великаго Государя службу, съ людьми своими, были во всякой готовности…
3434. – Октября 15. Сенатскій. …
…что прислано къ нимъ изъ Азова Россійскихъ полоняниковъ мужска полу и женска отъисканныхъ въ Крыму и на Кубани 564 человѣка, которые де отъ гладу чуть живы, наги и босы, и чтобъ о пропускѣ тѣхъ возвращенныхъ съ стороны Турской Русскихъ полоняниковъ… велѣно тѣхъ плѣнныхъ Россійскаго народу людей, которые нынѣ с Турской стороны возвращены въ Россію, пропустить съ Дону въ тѣ городы…»
----------------------------------------
Из интернет-заметки: … Я считаю, чтобы исключить политические спекуляции наших недобратьев, России необходимо вернуть начальное название: "Русь". …
Я: Русь – это название этноса, это этноним. Славяне действительно обычно отождествляли «страну» с «народом», приравнивали «страну» к «народу», точнее «народ» как «популяция» и являлся у Славян искомой «страной» (но не «территория обитания популяции»), но это не полноценный политоним. Угадайте, как по-Славянски звучит полное «название государства-страны».
Автор: Откуда бы ни появилось слово "Русь", другого всё равно нет. И если Россию сейчас переименовать в "Русь", это убьёт "теорию" бандеровцев о том, что "Русь, это - Украина". Кроме того, бандеровцам может прийти в голову захватить это слово для названия своего государства и переименовать нынешнюю Украину в "Русь", "Киевскую Русь" или "Украину-Русь".
С чем тогда останется Россия?
Украина переименует себя в "Русь" и за несколько поколений люди начнут забывать кто есть кто, что именно Русь (Украина) и не является Русью. Из умов людей быстро выветрится, что "Русь" (Украина), это искусственное государство, созданное Австрией, Польшей и большевиками. А Россию начнут воспринимать, наоборот, как непонятно откуда взявшееся, преобразованное из непонятного "СССР", непонятное "государство финно-угров и татар".
И через сто лет доказать что-либо будет невозможно. Как уже сейчас невозможно доказать искусственность "государства Украина" и искусственность "украинского" языка.
Я: Не переживайте, зверьки, добрый доктор Айболит всех вас переименует, в зверьков по национальности, как зверьки того и заслуживают.
Искусственность “Гибрида украины с государством” и “украинного языка” не нуждается в доказательствах, это аксиома гораздо более очевидная, чем шарообразность Земли или её вращение вокруг Солнца. Невозможно в принципе доказать языковую принадлежность племён какой-нибудь катакомбной археологической культуры, поскольку ни эти племена, ни их ближайшие соседи, ни даже дальние не обладали литературой, благодаря же тысячелетней Русской литературе, шестисотлетней Польской (или Польскоязычной) мы имеем дело с аксиомами, в доказательствах в принципе не нуждающимися.
Другое дело, что та галиматья (про феодализм на Русской равнине, древнерусскую народность и три братских народа, якобы расходившихся друг от друга ещё при «царе горохе» (в каком из 358-и Руских градов далних и ближних проживал этот «царь горох» не понятно), «один из которых народов» Большевики на самом деле отправили к праотцам и свели на нет, уничтожив его естественную среду обитания – Русское законодательство, а «два других» сами же и сочинили (при том что «национальность» можно характеризовать как стадию развития «этничности», самосознание этничности, выражающееся самоназванием, н е с п о с о б н о м е н я т ь с я (например с Русского на “пограничное”), разве что на том свете (вследствие физической (аки Обры) или духовной смерти (как у янычар или рабов)), к тому же «стадия национальности» в Русском случае «наступает катастрофически рано», поскольку в Русской Земле не пользовались ни Греческим, ни Латынью, ни Ивритом, и даже Словенский был церковно-учёным языком (возможно Русь непревзойдённый рекордсмен в овладении письмом, Германская пользовалась Руникой, Славянская тоже быстро нашлась, древние Новгородцы те вообще писали на трёх Славянских диалектах)), про «совокупление России с “Пограничьем им. М.Грушевского”» (воссоединиться могли бы те, кто предварительно разошёлся, между тем величины географических расстояний, разделяющих мысли Немцев об Ukrain-е и Ивана Грозного о Росийском Царствии, априори не подразумевают возможности их совместного проживания), про древнерусские княжества (когда к концу XV века в Московской Руси слово княжество едва лишь вошло в общественно-политическую практику, то очевидно под влиянием западно-Русской письменности, где тот же процесс начался веком раньше (в документах издания Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. (1950 года) древне-Русское княженье встречается свыше полутысячи раз, последний раз – в 1504 году, в духовной Ивана III-го, «княжество» же в документах от XV века сборника насчитывается всего 17 раз и лишь однажды в узко восточно-Русском акте – в жалованной грамоте Московского князя от 1497 года), то есть княжество не только термин научно-технического, историологического характера (в древне-Русской около-политической реальности он неизвестен), но по меркам науки XXI века трагически устаревший, родом из архаичной историологии XVIII–XIX столетий, когда первые историографы экстраполировали насущную терминологию XVII, XVI веков на седую древность (быть может, наличие слова «княжество» в Ветхом Завете Геннадия 1499 года указывает на крайнюю узость его сферы приложения до вхождения в политику?, подсказывает причину как-будто полного молчания вообще о нём литературы, прежде его появления и в политических актах, но кажется и в письменности в целом?, словно если бы «власть Ветхозаветных царей» не находила ещё общественного признания?)), прочую белиберду), которую под видом исторического предмета до сих пор с 1920-х годов скармливают учащимся общеобразовательной школы (на этой северо-восточной украине Старого Света), может послужит фундаментом чего угодно, кроме как научной картины мира. Глазами залитыми «историческими помоями» разглядеть реальную историческую картину не удастся. Однако, и ложь тоже способна приносить немалую пользу человечеству в целом, работая гирей на ногах недалёких участников «эволюционного заплыва».
А название государства Руси-Русских людей звучит, кстати, как Русская Земля, Русская Область (или Оболость), Русская Власть (или Волость), Русское Княжение, Русская Держава, Русское Господарство (или Государство), Русское Царство (характерно, что даже земля здесь не является «территорией», она гораздо сложнее (“этой земли общество”), и кроме опять же земли речь всегда идёт о «власти и собственности людей»), ну и т.п. В конце концов, пусть даже бы Русская Украина, по аналогии с Датской Маркой и Готской Анзой, хотя всё-таки для Украины поздновато, черезчур много было в литературе украин, слишком глубоко за многие сотни лет литература познала украину (научно изданные задолго до «Революции» делопроизводства Розрядного и Посольского приказов представляли бы собой наитягчайшее оскорбление, плевок в душу всякого “украинника им. М.Грушевского”, если бы он умел читать), Анда Гутонов доисторическая.
----------------------------------------
Послесловие: Законы Российской Империи понимали, что земля Русская никуда исчезнуть не могла и продолжает как ни в чём не бывало существовать, что Россия ничем иным кроме “Русской Земли” не является (в данном случае, дело в том, какими бы интересами духовного или меркантильного свойства не мотивировалась под рукою Русских митрополитов Кириллизация Греческой «Росии» (например, автор Славянского адъектива «Росийский» – западно-Русский митрополит Григорий Цамблак – был даже проклят своими восточно-Русскими «коллегами», Московско-Русские церковные иерархи уже по прошествии столетия впервые воспользуются неологизмом Цамблака) или первое обращение «Росии» в политику при Иване Грозном, совершенный заморский экзоним даже теоретически мог бы означать лишь “Русскую Землю” (к тому же, невзирая на важность каких-нибудь уз православного братства, возымел видимо значение и фактор банального внешнего, и графического, и фонологического сходства Руси и «Рос/-ов»)) и что она только для Русских. Понятно тогда и кто такие Россияне (“обитатели Константинопольской епархии №61”, но это как минимум, потом “православные Русские Славяне”, просто “Русские”). В XVI веке Русская цивилизация распрощалась с последними реминисценциями демократии, этого генератора общественного мнения (что красноречиво сопровождается провозглашением Царствия, Росийского, ну и Русского соответственно, ну по меньшей мере пока в Москве ещё княжили Рюриковичи, и вообще нельзя пройти мимо точного совпадения «крепостного века» (конец XVI–1861 год) и «Российского», подраставшего до утверждения Московской Патриархии, возмужавшего при Алексее Романове всеа Росии, заматеревшего с началом Империи и завершающегося с воцарением Александра II, когда за считанные года законы Российской Империи отдали явное предпочтение естественно-историческому имени культуры (в те далекие времена люди ещё не подозревали, что Российское определение может означать «государственную и гражданскую» принадлежность, а Русское при том – только «национальную», об этом впервые узнают лишь учащиеся общеобразовательной школы, проживающие к тому же в «удивительном многонациональном государстве») – законодательство всегда консервативная («отстающая») часть общественной литературы (например, за исключением двух Российских выражений (цари и царство) в Церковнославянской в принципе по языку преамбуле, Уложение 1649 года, с которого начинается первый том ПСЗРИ (1830 года), всецело является памятником традиционного Русского права, законодательства Русских людей, чьё существование будет потревожено заметно где-то примерно с первым появлением в законах уже Империи чрезвычайно раритетных (даже говорят, что их «не было», «фактически») в литературе вообще до XVIII века Россиян, это помимо Российских (людей), в пору взрослой жизни «Российского века» (от Петра до Николая Романовых), определённой «секуляризации» известных Церковнославизмов (второго и последнего после царствования Ивана Грозного большого витка политического обращения «Росии») копирующих, дублирующих и зачастую замещающих исконных Русских), тем более при «царском» режиме, причём настойчивость «Российского века» питалась не только царским хотением (Ивана Грозного, Алексея, Петра и Николая Романовых) и н е д в у с м ы с л е н н ы м значением Грецизма, но также и значительными заблуждениями относительно этимологий как Греческой «Росии», так и Руси, господствовавшими в поколениях неучёных предшественников и самого М.В.Ломоносова, который даже привечал определение Росский, чисто филологически совершенно вроде как бы правильное (Славянская аффиксация и флексия прибавляется непосредственно к корню Греческой «Росии»), но при том же абсолютно абсурдное с исторической точки зрения (то есть в силу как минимум вычурной искусственности, чрезмерной комбинаторности, до смешного (если рождённому в России и поверхностному пока ещё «историку» М.Ломоносову (или молодому поэту А.Пушкину) это смешение не казалось забавным, то могло быть очевидно для Кирика Новгородца в XII веке)), так что чисто филологически казалось бы более нелепое определение Цамблака (не-Славянский по происхождению компонент -ий- (-ия) в сложении национальных имён употребляется изредка, всего лишь как удобный иногда интерфикс, не несущий никакой смысловой нагрузки (Чешск-, Галисийск-, Андалузск-, Каталонск-, Сардинск-, Гранадск-, Мальтийск-), а неологизм Цамблака Русский (простой) язык мог доводить до Росиского состояния) для тех, кому необходимо (для чего-нибудь) называть Русскую землю как-нибудь не по-Русски (например, как-то «про-Гречески»), оказывается безальтернативным (это лишь замечательное совпадение, но Грецизм «Росиа» фактически как бы исполнил роль настоящего Христианского к р е с т и л ь н о г о имени (например в роду Русских князей Христианские (крестильные) антропонимы вытесняли аутентичные Славянские (языческие) в течение XII–XIII веков, помимо немногих увековеченных церковным освещением, до XV века дожил характерно Русский Олегъ), но только для целой нации), впрочем изначально перед ассимиляторами Грецизма стояли вполне практические «епархиальные» проблемы, да к тому же и Киприан, и Григорий Цамблак были ведь этническими Болгарами, для них «Росиа» была «Греческим названием д р у г о й Славянской страны» – Константинопольской епархии №61, куда они были поставлены митрополитами (сравните, Болгарский деспот и Рюрикович по происхождению Яков Святослав – вероятный автор Кириллизма «Русия»)), но в XVIII веке в страну открыто заявляется профессиональная светская наука (об «уровне развития знания» на Руси до науки много могут сказать например «этимологические гипотезы» (для «Росии» или даже для Руси), опиравшиеся и (кроме каких-нибудь «Роксалан») на образ “князя-начальника-главы «Рос»-а” (даже Росска в Славянском переводе И.Фёдорова, теперь Роша) из Септуагинты, «образ», отсутствующий в то же время в Вульгате (Грекам же, когда появилась историческая Русь, пригодилась эта тысячелетней давности «нечаянная ошибка» (каких-либо реальных исторических имён (помимо «Роксалан»), которые могли бы послужить к оправданию «ошибки», обнаружить так и не удалось, это чистое недоразумение древне-Греческого перевода Ветхого Завета))) – возможно поэтому. Однако интеллектуальная ограниченность гоблинов (дегенератов) эти элементарные истины в себя уже не вмещает, и зверьки по национальности (“Русскоязычные не-Русские Россияне”, “кастрированные Белорус